Honestly, I don't think anyone here would ever consider you as "overdoing it." But I do understand not wanting to commit more time than you need to.
Thank you, I do appreciate you dropping the extra info. I feel like while they may have flushed out Lucas more, they did it at the cost of showing...
Thank you for the translation!
I know you mentioned leaving some info out of the notes at the end, but you can always add a second end page. I'd rather you write everything you want to, rather than feeling limited. I especially like your translations because you compare the WN to the manga; it...
I was wondering why he wouldn't call it a "volley", or the Japanese equivalent, like "a volley of arrows." That world has physical fighters and archers, so even if they don't have modern artillery, they should have a word equivalent to "volley."
Also, if no artillery exists, that means no...
Thank you for the work!
I don't understand why readers complain about the scanalators translating the chapters as they come out, if it comes out in parts. It prevents sniping and if a reader wants to read it in parts, they can, and if they want to read it all in one large chapter, they can wait...
Thank you, as always! Much appreciated.
Grammar correction:
The title page, "Let's taming!" should be "Let's go taming!" or "Let's tame!"
"Tame" is a verb, and adding -ing to a verb turns it into a gerund or a participle.
I am not super happy with the development, BUT I am still invested and hoping it is just a dip. I really do hope you continue translating so we can see how the story progresses, but please do what you feel is best. Thank you for the work! Have a wonderful day.
Thank you, BearyLazyPaws.
I will say that while some of your original translations were really rough, I saw that you were trying hard and getting better, and at a certain point, I was rooting for you as though you were one of the characters, too. Sorry to see you go, but I understand that if a...
In that case, I can see "Sowy" as the best fit.
"My bad" can be a genuine apology, it is all about tone.
I can see where you are coming from with the difference between "My apologies" and "Sorry" depending on the region and the English being spoken, whether it is American English (U.S.)...
I appreciate seeing the thought process of the scanalation team, so thank you!
The only thing that threw me was the "Sowy", it still feels odd. Maybe "My bad." or "Apologies." both sound less cute but still casual. "My apologies." is formal, while just "apologies" is informal; missing that word...