@Qelix bc the prev scanlation group was actually good at it but since im super inexperienced, the quality dropped considerably,,, sorry but hopefully ill improve over time
@Add1152000 @caffarella sorry, ill be sure to proofread more extensively next time !! also since it seems the font is shit, ill use smth different next time :)
@Liquidxlax hmmm nope as fa as i know there werent any japanese jokes and if there were, then ud need to be native japanese to understand (which im not soz)
@tuatara1 sorry but even the original japanese is like that.. sure it mightve made a bit more sense in orig but not that much. i looked over raws and differentiated translations a lot of times, but it still didnt make sense T~T if illogical storylines bother u a Lot, itll be better if u dont...
@kaminomikan lets see uh.. i think meat attribute means his magic type or the type of spirits(?) he can tie contracts with? sorry even we have no idea whats going on lmao
@Mojo oh no! like I said, I don't mind bc ofc the orig storyline and all was confusing but I admit Im inexperienced as well T-T abt the slime classmate, i Think he ot poisoned bc the slime ate something poisonous for breakfast so when Yamada held the slime, his arms got affected as well :)
@Mojo i absolutely get where ure coming from but i also racked my brains and guts out for this and felt like itd be too much of a waste to not post, sorry, I hope Ill get better :(
@greatninja3 not only was it my first time translating, it's orig japanese wording was confusing as well, pls bare w me n look forward to the next chapter where i'll (hopefully) improve