Thank you for the TL! Don't know if the group will see this, but kind of the same with the usage of "Lorraine" before, "Cheshire" is probably better to use than "Cesayu". I don't know about the previous translation group or what more people prefer, but the Official release on Batoto uses...
It's funny that you're trying to project all this excessive stuff on me, when I criticized you for just not answering a question straight. I'm sure your friends must enjoy talking to you with extra steps and drama involved. You have a good one. I said what I wanted to say
(By the by, there's a...
Look, not everybody goes into the comment section regularly after reading a chapter(probably healthier tbh). Some people only visit the comment section if they have a question to ask, want to discuss something, or are confused about something the chapter addressed. You can just answer a question...
There's that common drama trope where the mother slaps the daughter for not listening to them. Just once, I'd like to see the daughter slap the mother instead...
The Uncle pretending to be Vergil is pretty funny. And people being harsh on Narita, but he's just an excited boy. He'll help wingman later anyway. Thank you for the translation
Calling a shot. There's gonna be a chapter where they have a nerve-racking talk with the parents about Uzaki being pregnant, and both pairs of parents are gonna go, "Oh... us too."