Couple of minor mistakes, about halfway through Timerra has a blank textbox, and the move Griss uses is supposed to be "Ragnarok Warp" rather than "Warp Ragnarok" (both moves exist, in-game Griss uses the prior for this chapter. You can tell which one it's supposed to be as the order of the...
This is the last chapter that was officially translated before BiliBili stopped doing English translations, so next chapter will be the first time chapter 158+ gets an actually solid translation. (not counting the one from some other group because that one is total ass)
The translation itself is great, but you're overusing commas. The majority of the times you're using commas the sentence would flow better without them.
For example, on the first page:
"I won't let you go, if you can't even defend yourself."
This line shouldn't have a comma.
"I won't let you...
I see no obvious issues with this besides the large amounts of white space around the pages, which is surprising because normally there is something obviously wrong even with the better groups, grammatical errors and the like, but not here.