Yasuke got wounded first (the ancient trope of the first wounded guy winning the fight), plus he is portrayed more sympathetically backstory-wise.
He will win this fight.
No, the translation was bad.
Yes it was. The original: "I kind of like your nature not being able to tell a lie".
There are other mistranslations. the translated text in previous chapter: "what about the meal?" when in reality Lumi says: "I'm a good wife, aren't I?
Thank you for this comment. in fact, this manga is hellish nightmare disguised as a "happy dream" (good dream? fairytale dream?). (At least it started out as such.) Parallel "paradise": the exact opposite of paradise. More like hell.
I also reflects the author's thinking regarding sex/women...
I think this Manga has undergone a great change, perhaps I could have noticed it earlier:
1. At first it was: how to unmask/expose psycho bitches;
2.Then it became: how to get romantically involved with psycho bitches.
...my guess for the future direction is: how to escape from the clutches of...
I wish you were right, but i'm less optimistic.
My scenarios:
1) the author ran out of ideas, but he does not yet want to finish the manga, so he is stretching out the final villains as long as possible...
2) financial reasons can also play a role... he redraws the official tankoubon releases...