You can ask for donations, but putting it behind a paywall is again highly illegal, since you are by that point selling and profiting of a product you don’t have the license to sell. And yes, if you put chapters behind paywall then you are selling said chapters. They are selling the original...
Paywalling is not something any group should do. They don’t own the licensing rights for the Manga. Putting it behind a paywall is the same as illegally selling something they don’t have rights to sell. It’s more illegal practice than just scanlating, and is one of the reasons publishers start...
To the people complaining about the lack of romance; you do realize that this has never been a romcom manga, right?
Romance has never been a main genre in this manga. It’s something that’s sparingly been sprinkled here and there since the beginning.
Didn’t you read the first chapter? Kazu’s mentor already implied that Kazu is more or less a super human capable of ”rocking the whole world”. Even when he smashed the karaoke table it cracked the whole table, indicating that he has monstrous strength. Or how he teleported behind the student...
If you truly want to learn to translate then here’s a few pointers:
Don’t translate manga that has active translation ongoing already that are up to date with the raws.
Never use AI or Google to translate. Try to actually learn the language. Use a dictionary if there are kanji characters that...
Or she rejected him because she was moving away. Remember that on the rooftop she said that she wanted to get a good view since she has returned to the town.
I believe she truly likes the MC in a romantic way. But the story is set up so that we have two extremely contrasting heroines. One is...
Actually a good ending for once. The story and pacing was good too. Wouldn’t have minded if it was longer, but considering how quickly the loose ends (pun intended) got solved it feels like it got axed.
Thanks for the translation!
Still trying to ride that high horse of yours.
I’m not defending mtl translation per se, as my very first comment in Ch 4.1 I said that multiple groups can translate the same works, where one focuses on speed and the other focuses on quality. While you have higher quality, it is still far from...