Recent content by SirHonourable

  1. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 2 Ch. 13

    Assuming you're talking about the recent drama around translations being pulled because of copyright and scan groups leaving, I don't plan to upload anywhere else and I plan to keep translating this (albeit at a glacial pace). I'm really fussy with manga readers online and no other pirate site...
  2. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 2 Ch. 13

    Yeah it was pretty rough, I think in the end all that matters is that you understand that he talks super formal and is a bit up himself. the way he speaks also seems to confuse the other characters
  3. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 2 Ch. 12

    he's a lolicon so he missed out on a chance to see koruri's (the workshops representative) nudes. let me know if the translation could have been better for that
  4. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 11.5

    no she's for my eyes only >: D also I don't know how many people will read this but I have translated chapter 12 already but I'm gonna hold onto it for a bit to see if I can translate some more so I can keep a bit of a more consistent release schedule.
  5. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 11

    or was it? lol I just don't really have a schedule for translating I'm mostly doing it on a free time what hobby do I wanna do kinda thing
  6. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 11

    I'm more interested in how the bucket-wheel excavator haircut would work
  7. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 9

    nah they are different just both are human faces (jinmen) jinmenju is tree jinmensou is like skin growths
  8. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 9

    jinmensou or jinmenso depending on the kanji used
  9. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 7

    Look at mah girl, I'm so proud of her. she wasn't the girl fail this chapter as well we take these wins
  10. SirHonourable

    Tonari no Figure Genkeishi - Vol. 1 Ch. 4

    that's the main reason why I translated this chapter lol, the next two don't seem too interesting so it's probably gonna be awhile till I get around to them
  11. SirHonourable

    Pan wo Nameru na! - Vol. 1 Ch. 4 - The Battle Before Closing Time

    I could be wrong but, with the otsukare sanda translation, I'm pretty sure its supposed to be a bread pun. I don't think she is saying thunder 「サンダー」 I think she is making a pun by combing sandwich 「サンド」with the 「さま」part of 「おつかれさま」think the ド at the end becomes a ダー to imitate how its common...
Top