Well, someone did show a picture of the bread in this comments' section, so adding your take into that makes Ai-chan's expression make more sense.I could be wrong but, with the otsukare sanda translation, I'm pretty sure its supposed to be a bread pun. I don't think she is saying thunder 「サンダー」 I think she is making a pun by combing sandwich 「サンド」with the 「さま」part of 「おつかれさま」think the ド at the end becomes a ダー to imitate how its common for people to hold the "a" sound at the end of otsukaresamaaaaa.
So true. Girls with social anxiety are so funny and hot (some of the time anyway).I love when girl have social anxiety
should almost certainly beEven during my break, I didn't eat anything.
right?Even during your break, you didn't eat anything.
In Chile we do them too, here are Made with the sausage being totally cover in dough.I swear to allah I see that sausage bread at every chinese bakery
May I have the manga name?Meanwhile in Chiba:
WatamoteMay I have the manga name?