Regarding the T/N on the name: "burasu" in Japanese can be how both the German words "blass" and "blase" are spelled in katakana as they're similarly pronounced. The former already noted as meaning "pale" while the latter mean "bladder"
Before anyone asks of if anyone's wondering, that's a fighting game input that Setsuna is talking about. The numbers correspond to the direction of the Num Pad when the character faces right. The input she's indicating would then be a quarter circle forward and a half circle back and Punch.
There's an untranslated bubble on Page 10 Panel 1. It also might have been good to translate the gift, even if just with a note along the side explaining what it is rather than editing on top of the label.
The Mecha one doesn't really have any elements of gundam (as of yet) and seems to mostly be an amalgam of Brave series from what I've been told. The mecha from that series have multiple forms and transform in a mix of animals and vehicles, sometimes in the same series including "Seven Changer"...
I recognize the parodies of Goku from Dragonball (but probably also other martial arts shonen characters too), the titular Doraemon, a titular Ultraman, and Hero from Dragon Quest.
The mecha, I'm unsure about. It could be GaoGaiGar or some other Super robot, but the title isn't even close...
Absolutely do not use ChatGPT or w/e for your grammar checks. Wtf is wrong with people? Just throw it into a word processor or even Google Docs and it should catch some of the most obvious issues that whatever grammar check you used did not.