First, congratulations to Koyama Aiko-sensei on the completion of the manga. It's bittersweet to wrap up this story. Next, a big 'Thank You' to everyone who helped this translation make it to the end: Winstonite, Persephone, Aranea, Snowical, Dalmon and Peppermint Grinder. Finally, thank you to...
I wouldn't be surprised if it was among the last of the arcs in the series. And, that we'll need a whole crate of tissues to make it through it. In many ways, it's a very traditional role she's filling right now. She's still depicted as very childlike while those around her continue to mature...
Thank you for picking this up! Nice job on this. It's funny timing since I just caught up about the same hour you posted your first chapter. I would really appreciate it, though, if you consistently put hyphens at the end of the line of a split word instead of on the next line. They are...
Sorry for the triple upload. Mangadex was throwing errors for the first two attempts. I had reported it but then realized I could fix it myself this morning. I did end up deleting the chapter with the most comments, though...
Will update to just 'chicken bones'. Confirmed with the translator it should have been 'broiler chicken bones'. Since the default chicken in the US and Japan is broilers, it seems like it would be best to go with just 'chicken bones'.
This might be a slight miss on my part, but it seemed entirely reasonable that the Japanese would describe it this way. Per How old are chickens used for meat? it's likely this is referring to broiler/fryer chickens. Possibly also 'game hens'. Neither seemed like great substitutes for this...