Thank you for your work. This has been one of my favorite stories for a long time now. I'll be following your translation from now on. It had actually been a couple years since I read this because at some point it was dropped by the original translator and I got tired of checking to see if it...
The censored kisses absolutely kill me. Like what in the hell do they think they're actually accomplishing? I'll never understand it. Thanks for picking this up
Damn, we eating good latetly. This story has gone completely off the rails in the best way lol. Totally did not expect Evie to finger her right in the dressing room
I think it ended pretty well for being rushed. I loved the main characters but have to say that Yuria is one of my favorite characters in any yuri I've ever read. She is seriously toxic levels of cute and stylish. I would absolutely love to see a whole manga about her. I mean seriously, Yuri is...
I think the only thing that's really missing here is a little bit of monologue from Sena about moving on from or getting over her feelings for Yuuna. It seems like it just kind of happened without any explanation
The decision was made to localize the translation by changing the name to Cali which is short for calico, the way Mike is a shortened name in Japanese. I think it work pretty good
Well this is kind of disappointing. Not sure if the translator dropped it or the whole manhwa was canceled but this is a pretty bad adaptation. For anyone interested in this story I suggest looking up the actual novel because it's completed and incredibly good, one of my favorites.
I absolutely love the dynamic in this story. Currently Yuu isn't afraid of making suggestions that might turn Nanami away from her because she's not afraid of losing her. Meanwhile Sayaka wishes she could do that but she's too scared to because she's afraid Nanami would get mad at her and leave her