The speech bubble by Niko was translated incorrectly. The original Japanese is "男の人", so it should be something like "MAN", not "INSECTS"

Apparently 男の人 is a polite way of saying "man" in Japanese.
Similarly to
previous character sheets in chapter 1.1, this speech bubble should give the ways that Niko refers to Kana and Jin-kun (main characters of the manga), which is "onee-sama" and just "man", like she doesn't remember his name or doesn't want to use it.