Shounin Yuusha wa Isekai o Gyuujiru!: Saibai Skill de Nandemo Fuyashichaimasu! - Ch. 26

Fed-Kun's army
Joined
Mar 4, 2026
Messages
1
I have nothing against using Ai or tools to translate, HOWEVER, that does not excuse you from doing even the slightest bit of double checking let alone editing. errors, missing or repeated text and nonsensical text are just everywhere. This is about as lazy of a translation as you can get.
 
Member
Joined
Mar 4, 2026
Messages
1
I made it 3 pages in and had to stop. The dialogue repeating was bad enough, the inconsistent translation was even worse, but the typographical errors was downright unacceptable.

Using machine translation is one thing, a bad photoshop job is another, and a machine translation with a bad photoshop job is a hard thing to endure, but I can at least respect those because of the even minimal amount of effort involved that reminds me that at least it is being made by someone who has an investment in seeing the story continue and be shared.

But this? There is no effort here. This is unacceptable.
 
Member
Joined
Apr 1, 2023
Messages
9
I'd of been better off reading the RAW and having no idea what was being said then that eyesore of a translation that seems to be having an identity crisis of WHICH language it is supposed to be translated into. My time would of been spent researching how to half ass AI translate a manga and just read RAWs for my own enjoyment.
 
Group Leader
Joined
Jun 8, 2018
Messages
1,269
Damn, could you limit AI usage to TL only, and at the very least do the CLR and TS by yourself? This is more than just lazy, it's a total waste of computing power for something that's, quite honestly, embarassing to see.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 3, 2018
Messages
2,060
godzilla-had-a-stroke-reading-this.png
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 13, 2024
Messages
31
Look, I have enough of an ability to self proofread that I can usually brute force a bad translation into something understandable as I go, and even I can't do anything with this.

Give it another try, maybe.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 14, 2023
Messages
433
For once I actually hope a translator doesn't pick up a manga they say they're interested in. I'm usually pretty forgiving, but this shit was absolutely repugnant. By using AI to do literally everything including transcribing the fucking text you've demonstrated that you are exceptionally lazy and don't give a rat's ass about the thing you're working on.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 11, 2023
Messages
970
I made it 3 pages in and had to stop. The dialogue repeating was bad enough, the inconsistent translation was even worse, but the typographical errors was downright unacceptable.

Using machine translation is one thing, a bad photoshop job is another, and a machine translation with a bad photoshop job is a hard thing to endure, but I can at least respect those because of the even minimal amount of effort involved that reminds me that at least it is being made by someone who has an investment in seeing the story continue and be shared.

But this? There is no effort here. This is unacceptable.
No this is not bad photoshop, this is use of one of the auto translation tools, they scan then inject the text automatically. So they didn't even edit the text in, the MTL tool did everything automatically.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 3, 2019
Messages
235
my friend, not only did this translation cause Big G to have a stroke...it gave him every known cancer, alll the STDs, asthma...AND THE HICCUPS....oh, and also the black plague
Yeah... try again.
actually, please don't
I made it 3 pages in and had to stop. The dialogue repeating was bad enough, the inconsistent translation was even worse, but the typographical errors was downright unacceptable.

Using machine translation is one thing, a bad photoshop job is another, and a machine translation with a bad photoshop job is a hard thing to endure, but I can at least respect those because of the even minimal amount of effort involved that reminds me that at least it is being made by someone who has an investment in seeing the story continue and be shared.

But this? There is no effort here. This is unacceptable.
you did better than me....i couldn't make it past the first PANEL
For once I actually hope a translator doesn't pick up a manga they say they're interested in. I'm usually pretty forgiving, but this shit was absolutely repugnant. By using AI to do literally everything including transcribing the fucking text you've demonstrated that you are exceptionally lazy and don't give a rat's ass about the thing you're working on.
AMEN my brother/sister, A-FUCKIN-MEN

and now for my own thoughts-
this makes garbage look like rainbows and sprinkles
 

Users who are viewing this thread

Top