Search results

  1. spiralarcher

    Madonna Lily - Vol. 1 Ch. 1 - Four Flowers

    Why is there misplaced dialect and obvious wrong choice of putting military time instead of regular time. This one isn’t based in the countryside so it shouldn’t be bloody well and 21 tonight or 16 today. Hint it should be 4 today and 9 tonight. Also getting rid of the faux English dialect. It...
  2. spiralarcher

    Madonna Lily

    It’ll be hard to read through it and not notice the Japanese text in the bubbles, misplaced incorrect dialect and weird grammar errors like the ones for the time of day( which is in military time for some stupid reason).
  3. spiralarcher

    The Skeleton Soldier Failed to Defend the Dungeon - Vol. 4 Ch. 248

    I was right about it being suspicious. Apparently they snipe and aggregate other groups works. And then they post this to cover up as the reason why they hold chapters back: MAKE SURE TO READ THE PREVIOUS CHAPTER AT MANGADEMON.ORG BEFORE READING THIS BECAUSE MOST OF THE AGGREGATORS HAVE SKIPPED...
  4. spiralarcher

    mangademon

    Then they post shit like this when they don’t get their way MAKE SURE TO READ THE PREVIOUS CHAPTER AT MANGADEMON.ORG BEFORE READING THIS BECAUSE MOST OF THE AGGREGATORS HAVE SKIPPED A CHAPTER MOST AGGREGATOR WEBSITES HAVE BEEN UPLOADING OUR CHAPTERS WITH THE WRONG NUMBERS,SOMETIMES IT WAS OUR...
  5. spiralarcher

    The Skeleton Soldier Failed to Defend the Dungeon - Vol. 4 Ch. 248

    Why would you hold it and then put it as the wrong number especially when you do it for the other series that you translate and on other websites. That’s suspicious.
  6. spiralarcher

    Hoshigari JK Ria - Ch. 3

    Read Last summer vacation and you’ll see what I mean. Starts off with decent translation. You notice certain words being repeated and then wonder why but still read since it’s a minor problem. Then as the chapters go by you see then in every other sentence and it ruin the whole manga. Then you...
  7. spiralarcher

    Hoshigari JK Ria - Ch. 3

    Give it time and they will ruin this series by adding what they believe is the correct translation. It’s just gonna be them using the same British words over and over and then making up some bullshit as to why they used that dialect. Hope they get sniped by someone way better.
  8. spiralarcher

    Starting out as Friends With a Yankee Girl - Ch. 29

    And the spineless delusional beta make Mc who is a big self insert yes
  9. spiralarcher

    Tanbo de Hirotta Onna Kishi, Inaka de Ore no Yome da to Omowareteiru - Vol. 1 Ch. 2 - The Female Knight and The Bath

    I’m not reading all that so I’ll just shorten since you’re making it up as you go to again reduce the blow to your pride. Basically you’re saying I can’t make the effort to try and show how you’re right and are now sounding like a victim. Ps here you go of, relating to, or characteristic of all...
  10. spiralarcher

    Tanbo de Hirotta Onna Kishi, Inaka de Ore no Yome da to Omowareteiru - Vol. 1 Ch. 2 - The Female Knight and The Bath

    He did. Multiple times. You aren’t reading correctly. Should just stop trying to save your wounded pride and do better on your end.
  11. spiralarcher

    Tanbo de Hirotta Onna Kishi, Inaka de Ore no Yome da to Omowareteiru - Vol. 1 Ch. 2 - The Female Knight and The Bath

    Nah they’re right. You’re just sour that it’s explained in a correct way that you don’t understand.
  12. spiralarcher

    Last Summer Vacation

    They’re right you’re wrong. The dialect that you believe should be added for whatever bullshit reason shouldn’t be. Had to drop this in hopes of a way better translation that doesn’t ruin the manga .However long that may take.
  13. spiralarcher

    Last Summer Vacation - Vol. 2 Ch. 7 - Breakup

    I’d rather not have it translated like this in a soulless way at all. Free or not the dialect that you say is the closest one ruins the tone of the manga.
  14. spiralarcher

    Last Summer Vacation - Vol. 1 Ch. 4 - Summer Light

    Get better stop bullshit. Either translate it to its closest meaning without your own dialects spin to it. Ex adding man or innit to everything.
  15. spiralarcher

    Last Summer Vacation - Vol. 2 Ch. 6 - Drifter

    If you know then stop. It ruins the the whole chapter reading those same words over and over until you wonder why. It’s because of the shitty translator preference that you believe in. It’s not the closest thing it should be translated to.
  16. spiralarcher

    Last Summer Vacation - Vol. 2 Ch. 7 - Breakup

    Nah your translation is shit. Get way better if you need to add the same words at the end of a sentence. Get off your high horse
  17. spiralarcher

    978321

    It’s not. Linking to external sites via advertising redirects is not allowed. No unsolicited advertisements of products or commercial services via the site in any way, including (but not limited to) group pages, title pages, user pages, comments, posts or private messages. A group that has...
Top