Search results

  1. T

    The Story of a Waitress and Her Customer - Ch. 36

    Who the hell had the great idea to add that last note, not just on the credits page, but to the actual fucking manga as well? Why was this approved?
  2. T

    Zombie Girl Mukuro - Ch. 17

    Could this be character development?
  3. T

    Isekai Furin - Vol. 1 Ch. 2 - Luka's Great Protection

    Someone got their nipples erased
  4. T

    A Story of a Person Who Made a Lover for the First Time at a University

    Can someone fix the chapter numbering? It's really confusing having multiple versions of the same chapter, except they're completely different, because what's one chapter in one group's version is like 4-5 in the other's.
  5. T

    Jibaku Shounen Hanako-kun - Vol. 14 Ch. 66 - Sumire

    I have to ask, why the heck are there 3-4 separate translators still working on this constantly?
  6. T

    A Witch's Life in a Six-Tatami Room - Vol. 1 Ch. 2

    Wait why does Maj "not seem correct"? I'd assume it's a play on "majo" i.e. witch, Madge just feels like trying to make names more English unnecessarily
  7. T

    Jibaku Shounen Hanako-kun - Vol. 13 Ch. 64 - The Death God’s Sacrifice - Part 2

    So why is there now a third version of the chapter?
  8. T

    Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya - Vol. 4 Ch. 80

    I think if the accent could be a bit lighter, so we don't need a separate translation just for it, but still have it as an accent, that'd be the best. As it is now, it's a bit annoying having to decipher what she's saying, but just writing it like the accent doesn't even exist would be weird.
  9. T

    Jibaku Shounen Hanako-kun - Vol. 13 Ch. 63 - The Reaper's Sacrifice

    Why another translation? We've had this chapter for two weeks already
Top