Search results

  1. I

    755058

    Not sure if that's how the term mandingo is used; wouldn't the more fitting term be "monster dick/c*ck" or something?
  2. I

    Haru x Kiyo - Vol. 9 Ch. 36

    @HammerU89 This seems like an excessive response.
  3. I

    Tokedase! Mizore-chan - Vol. 5 Ch. 44

    Diana Gets BTFO
  4. I

    Tsurezure Children - Vol. 2 Ch. 32.5 - Omake

    This is actually missing one omake strip at the very end. (Should be available in the official translation) Also for those interested, Chapter 32 "Advice" comes immediately before this omake, and is a Tsurezure children exclusive (i.e. not in the Wakabayashi 4koma collection). So as of writing...
  5. I

    Usagi-moku Shachiku-ka - Vol. 3 Ch. 41 - Fuwami and a New Awakening

    "deus ex machina machine to conveniently yeet them to where the plot needs them to be" I mean technically that's what an isekai truck does too.
  6. I

    Usagi-moku Shachiku-ka - Vol. 3 Ch. 40 - Fuwami & Mofuko Are into a Game...?

    Reminds me of those joke% speedruns. Like all whitemage. Also that transition to them being in the game was seamless.
  7. I

    Usagi-moku Shachiku-ka - Vol. 2 Ch. 27 - Fuwami & Mofuko and a Shocking Encounter

    @Drifter It likely wasn't gold. Also she makes zero profit anyway.
  8. I

    Oddman 11 - Vol. 1 Ch. 14 - What Are You Looking For?

    https://knowyourmeme.com/memes/that-pool?full=1
  9. I

    Usagi-moku Shachiku-ka - Vol. 2 Ch. 22 - Shinjirou Fights Against Mochi

    @Udin554 I imagine they'd already made as much mochi as they could at that time. There's probably a reserve of rice they have to make into mochi.
  10. I

    Kemoraifu - Ch. 11 - 101-110(Twitter)

    "Heeeeere's Johnny"
  11. I

    Tomodachi o Tsukurou. - Vol. 1 Ch. 157 - Camaraderie

    Some escape. But I imagine a lot are virgins.
  12. I

    Tomodachi o Tsukurou. - Vol. 1 Ch. 67 - Blind Rage

    @Harambe Pretty certain botanically speaking your first definitions are correct. Other criteria or terminology can develop to decide if something is a fruit/vegetable in a colloquial or nonbotanical sense, but that's generally where things get inconsistent. I.e. people often refer to gourds...
  13. I

    Tomodachi o Tsukurou. - Vol. 1 Ch. 35 - Moderate Sweetness In Life

    "Lol fuck you buddy but also means to lick" "Bite me" probably would have worked there.
  14. I

    Fei Ren Zai - Ch. 60 - Is there a Couple of lovers in the Couple’s Sliced Lungs?* (*Pork lungs in Chili sauce, a famous Chinese dish)

    That bonus image would actually be a pretty cool package design. You could have the built in tear line specifically run through the blood splatter.
  15. I

    Welcome to the site! (MangaRock refugee thread)

    @GambierBay Batoto wasn't bought out. The owner retired, the site shut down and then lazy opportunists just bought the domain name.
  16. I

    Kemoraifu - Ch. 9 - 81-90 (Twitter)

    As far as I can tell there's no mistakes in this chapter. Overall your translations are very competent. I honestly wasn't even sure if your mistakes were Engrish; I know some native English speakers who mess up tense.
  17. I

    702438

    @kliu27 It's actually supposed to be "emoii", it's japanese slang that is pretty much used the way it is in this chapter.
  18. I

    702438

    I personally might have preferred using "emoii" over "emo", just because the different connotation in english is a bit jarring even after you explain it.
Top