Search results

  1. S

    N

    G
  2. S

    Wicked Spot - Ch. 4

    Suddenly fat black witch, nah.
  3. S

    Battle Studies - Vol. 21 Ch. 204 - Genesis

    They said the thing
  4. S

    Koibumi to 13-sai no Actress - Vol. 3 Ch. 12 - Product?

    Brutal empath mogging yet again.
  5. S

    Girl Meets Rock! - Ch. 50

    I'm happy for the author that his work is successful enough to warrant an official translation, but fuck official translations.
  6. S

    Shiori Experience: My Plain Self and an Odd Old Man - Vol. 17 Ch. 78 - Dodge

    Why does this chapter refer to Jim Morrison as a rapper?
  7. S

    Drama Queen

    Japanese isn't a race, being against colonization isn't racist, nor is equally wanting all ethnic groups on earth to retain control of their lands. You can't even explain your thoughts, so you fall back on crying racism.
  8. S

    Drama Queen

    I don't care if it's anti-immigration or anti-colonialism, both are good. Japan for the Japanese.
  9. S

    Senpai, Jitaku Keibiin no Koyou wa Ikaga desu ka? - Ch. 1

    At least the author's upfront with the tranny stuff, instead of dropping it 50 chapters in.
  10. S

    Mairimashita! Iruma-kun - Ch. 374 - If You Know, You Know

    The chapter title had me looking out for a dog.
  11. S

    Kuni ni Saikyou no Barrier wo Hattara Heiwa ni Narisugite Tsuihousaremashita ~Ore no Mahou ga Yabasugite, Bijo to Mazoku ni Kakomarerun da ga!?~ - Ch…

    Why does this chapter repeatedly and exclusively use "they" for Azazel? He was introduced in the last chapter, is clearly male, and was consistently referred to as such in the previous chapter: "This guy", "he" multiple times by multiple characters, "my right hand man", "his presence". This...
  12. S

    Baikoku Kikan - Vol. 1 Ch. 2

    Repeatedly describing the desire not to be ruled by another country as a vassal state as xenophobia is a fun touch. It's almost modern-sounding, the word-games to paint your opponent as some sort of bigot to profit from the emotional connotations, and it's exactly what a faction of collaborators...
  13. S

    Girl Meets Rock! - Ch. 44 - Screaming About Those Shining Days

    Not queer, lesbian. No need to use a vague term when a more specific one exists and has been pretty explicitly indicated.
  14. S

    Byoujaku TS Musume - Ch. 1

    No worries, thank you for making the effort to bring a foreign work to a larger audience.
  15. S

    Byoujaku TS Musume - Ch. 1

    Turning "TS" into "trans" is a poor translation. Though the etymology is likely related to the English "transsexual", in Japanese it is mostly used to refer to specifically fictional magical genderswapping, which is different from the meaning of "trans" to English readers. Also, a character...
  16. S

    Melancholia - Vol. 1 Ch. 12 - Labyrinth

    A term being derogatory doesn't matter if it's the correct translation, that's not an argument. Your second part is more convincing. In absence of a direct English term with the same meaning, 'online crossdresser' with a translator's note in the margins about the term 'nekama' could be better...
  17. S

    Melancholia - Vol. 1 Ch. 10 - Juvenile

    Absolutely baffled at some people in these comments. A character explicitly says that their reason for wishing to magically turn into a girl had nothing to do with wanting to be a girl, but was instead a way to hopefully avoid reigniting their previous conflict if Takeru ever returned. It's a...
  18. S

    Jiraikei Joshi to Yatte Mitai! - Oneshot

    The after pages about the characters are a fun thing to include. Woah
  19. S

    TSUYOSHI - Vol. 23 Ch. 247 - Ruler

    Somewhat accurate. Unlike even Germany, the primary antagonist of WW2, the US still constrains Japan through old treaties, for example restraining their ability to maintain a proper standing army and forcing it to host US military bases that are, to put it lightly, not very popular with locals...
Top