Search results

  1. ZChris13

    Yume Miru Prima Girl! - Vol. 1 Ch. 13

    >only one more volume of dance Jahy bwaaaaaa
  2. ZChris13

    797764

    as long as it's your scanlation work it's fine
  3. ZChris13

    Tsugumomo - Vol. 25 Ch. 126 - Kazuya vs. Daemon Dabada 2

    @_lcb_ eastern mysticism is a hell of a drug
  4. ZChris13

    Majutsu Gakuin wo Shuseki de Sotsugyoushita Ore ga Boukensha wo Hajimeru no wa sonna ni okashii darouka - Vol. 1 Ch. 4

    @AinsT1ck type on page 19: forgot the 'b' off of bastards in panel 1
  5. ZChris13

    Dungeon Meshi

    does Kui have a twitter?
  6. ZChris13

    Shark Girl - Vol. 1 Ch. 3 - Shrewd Sea Smackerels

    I hate this but can't stop reading
  7. ZChris13

    Yume Miru Prima Girl!

    @Newprimus this was her first manga, I think. It's already over.
  8. ZChris13

    Heterogeneous Linguistics - Vol. 3 Ch. 20

    @norctune welcome to Finland
  9. ZChris13

    Onizuka-chan and Sawarida-kun - Vol. 1 Ch. 13

    seeing the outline of the thing you like covered in clothes
  10. ZChris13

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    I don't think an MLK quote counts as a credits page, it's just an unrelated image and should be removed. The scanlation team didn't even put their name on it, which is all you really need for something to count as a credits page.
  11. ZChris13

    I Want to See a Naked Girl in Real Life - Vol. 1 Ch. 1.5

    damn, I'm jealous, I've never been princess carried
  12. ZChris13

    Nejikemono

    @ELH there's what, three chapters total? It doesn't look like anybody's going to finish it.
  13. ZChris13

    763802

    @Banana12 there's a group of people trying to snipe the manga away from 4chan, or maybe they're trying to ruin it for everybody due to console wars, but they called themselves Mangapillar until Mangadex implemented the blocking function. I don't know if the group uploading as "no group" and...
  14. ZChris13

    Wakamono no Kuro Mahou Hanare ga Shinkoku desu ga, Shuushoku shite Mitara Taiguu Iishi, Shachou mo Tsukaima mo Kawaikute Saikou desu! - Vol. 3 Ch. 16…

    @MesaOracle yeah, transliteration is just the actual romaji that would make the syllables pronounceable by a non-Japanese speaker. It's not helpful when the syllables have meaning on their own, but the incantations don't (apparently). @DrWhoCares thank you for your service. Why is it that...
Top