Translation error in an otherwise pretty good TL: Laphroaig is not a "scotch made in Ireland" (come on...), but in Islay which is, you know, part of Scotland.
@metas
It is not, the original text (https://comic-walker.com/viewer/?tw=2&dlcl=ja&cid=KDCW_MF00000150010019_68) says "淫乱女" which means "female nympho" or "horny woman" (notice the "onna" kanji).