Search results

  1. sjiveru

    Kekkon suru tte, Hontou desu ka - Vol. 3 Ch. 26 - Are You Happy Being Together? (Part 4)

    @fredd22 Wouldn't it be better instead to put meaning back into marriage?
  2. sjiveru

    After School Dice Club - Vol. 8 Ch. 47 - The Lost Cat's Gloom

    Calm down, girl, dude's like twenty years older than you
  3. sjiveru

    My Maid, Miss Kishi

    This is adorable and I love it, but dang, Kishi-san is bad at communication.
  4. sjiveru

    30 Minute Walk - Ch. 65 - A Complicated Feeling

    I have been in Seongeun's shoes and it fucking sucks.
  5. sjiveru

    Hana to Hoho - Vol. 1 Ch. 4

    That escalated quickly.
  6. sjiveru

    The Always-Sleepy Classmate Wants Help

    This is... Good
  7. sjiveru

    Just Leave Me Be - Vol. 1 Ch. 36

    That was... ...insufficient.
  8. sjiveru

    Mamono no Ongaeshi

    This looks stupid and fun.
  9. sjiveru

    Just Leave Me Be - Vol. 1 Ch. 35

    DROP A TRAIN ON HIM
  10. sjiveru

    Doujima-kun wa Doujinai - Vol. 1 Ch. 9 - Doujima-kun and the Sick Visit

    Just when you thought you'd get a confession without years of dragging on... :/
  11. sjiveru

    Suki na Ko ga Megane wo Wasureta - Vol. 6 Ch. 64

    Plot twist: she just woke up from a dream where they were married.
  12. sjiveru

    Kiyo in Kyoto: From the Maiko House - Vol. 13 Ch. 137 - Where My Heart Belongs

    Anywhere Kiyo-chan is is automatically home.
  13. sjiveru

    Kamibukuro-kun wa Koishiteru - Vol. 2 Ch. 11

    Cat's out of the bag now. Er, head's out of the bag.
  14. sjiveru

    How to Capture Love

    Cute romance? Tana Kanoka?
  15. sjiveru

    Nyx no Lantern - Vol. 1 Ch. 3 - The Cinderella of 1878

    Glad to have discovered this series now. Thank y'all for translating, and I hope it keeps going!
  16. sjiveru

    The Knight and Her Emperor - Ch. 87

    Her family's names are alphabetised?
  17. sjiveru

    Subaru to Suu-san - Vol. 1 Ch. 5 - Sign

    The art in this series is just mind-blowingly good.
  18. sjiveru

    Manhwa translations - why are some names converted to English names and some left in Korean?

    @Yatsuki Yeah, that does happen; and maybe I notice it less because I'm more used to Japanese than Korean and can backconvert more confidently. It still looks weird when I think about it, though.
  19. sjiveru

    Manhwa translations - why are some names converted to English names and some left in Korean?

    I get that it's up to the translator, but I've seen it enough to feel like it's a general convention. I'd very much prefer Gim Suji over Kim Suzy - the second one leaves me wondering how to backconvert to the Korean original, if the name hasn't just been wholesale replaced (which I'm pretty sure...
  20. sjiveru

    Manhwa translations - why are some names converted to English names and some left in Korean?

    I just started reading Our School Teacher Kim. The main male lead's name is 'Kim Sunwoo', but the female lead is 'Kim Suzy'. 'Sunwoo' (probably Seonu, I'd guess) is clearly a Korean name; 'Suzy' is clearly not - Korean doesn't even have /z/. I've seen this in a number of Korean comics, both...
Top