Search results

  1. jonsmth

    A Rank Party wo Ridatsu Shita Ore wa, Moto Oshiego Tachi to Meikyuu Shinbu wo Mezasu. - Ch. 71 - The Key to the Mystery is Simon!?

    There should have been cases of someone delivering a message or performing a rescue. There should have been researchers ambitious enough to be able to join top-tier adventurers. My point is that the desperate rambling of some youth alone shouldn't have been enough as convincing evidence. It...
  2. jonsmth

    Asobinin wa Kenja ni Tenshoku Dekiru tte Shittemashita? ~ Yuusha Party o Tsuihou Sareta Lv 99 - Ch. 46

    She was probably thinking of running a train on herself with all those Dylans
  3. jonsmth

    A Rank Party wo Ridatsu Shita Ore wa, Moto Oshiego Tachi to Meikyuu Shinbu wo Mezasu. - Ch. 71 - The Key to the Mystery is Simon!?

    There's no reason that what they have observed isn't observed by anyone else. Like someone diving down to find someone and immediately getting to them on the first set of stairs. There would have been more dedicated researchers with much more time to investigate than Yoke/Yolk
  4. jonsmth

    A Rank Party wo Ridatsu Shita Ore wa, Moto Oshiego Tachi to Meikyuu Shinbu wo Mezasu. - Ch. 71 - The Key to the Mystery is Simon!?

    Why didn't previous parties figure it out then? Those are technically more qualified than our protagonist for being veterans. Why believe the protagonist's speculation over others? Or maybe the theory never really mattered. They just needed to see how confident and determined they are, and not...
  5. jonsmth

    Lilia Pregnant The World End - Vol. 1 Ch. 6

    If she wasn't always seducing him or eating his pudding without permission, he actually lets her hang out. I think they would actually bang if she never asked to be impregnated (they would use contraceptives).
  6. jonsmth

    Boukensha ni Narenakatta Ore, Skill [Oppai Kyousei] de Nayameru Anoko wo Hitotasuke!? - Vol. 1 Ch. 1 - Boobs Corrector

    Boobs  correction? but there's nothing wrong with small breasts!!!
  7. jonsmth

    Vtuber Confucius - Ch. 2

    I personally wouldn't have minded the deep voice. It would have had gap moe.
  8. jonsmth

    Dou ka Ore wo Houtte Oitekure - Naze ka Bocchi no Owatta Koukou Seikatsu wo Kanojo ga Kaeyou to shite kuru - Vol. 4 Ch. 19 - Isn't This Something I H…

    And well, if he's gonna publish, it won't be a secret anymore either. Only good general reason to keep it secret is if the genre is too shameful to admit to.
  9. jonsmth

    Brunhild the Dragonslayer - Vol. 1 Ch. 4

    I think they thought killing them quickly enough or while incapacitated would prevent them from destroying the island. What they don't know is that the dragon is never responsible for it and killing the dragon will trigger the destruction.
  10. jonsmth

    Brunhild the Dragonslayer - Vol. 1 Ch. 2 - Fear death

    Aww after 9 years, he finally thought of her as a daughter
  11. jonsmth

    Isekai Kenkokuki - Ch. 63

    It won't. It's going to be there, but it would go over the head of the uninitiated. If you change it to make it not awkward, it would lose being able to deliver meaning to those who knows, and those who don't still wouldn't have gotten it because it's not there anymore. What some more faithful...
  12. jonsmth

    Tensei Kenja no Isekai Life: Daini no Shokugyou o Ete, Sekai Saikyou ni Narimashita - Vol. 22 Ch. 65.1 - Apparently no Monsters Means Abnormality

    A gathering of monsters in a deep depression in the land? This really is like Evil Dominus Island.
  13. jonsmth

    Isekai Kenkokuki - Ch. 63

    What you're really thinking of is a localization. A translation in general doesn't have to go that far. The thing with catering to another culture is that it might be missing some equivalent expressions, or some expressions while existing are just not said at the same frequency, making your...
  14. jonsmth

    Isekai Kenkokuki - Ch. 63

    Translations are exactly "Japanese with an English wrapper". If something sounds awkward to you but the grammar and coherence is right then there might be a difference in culture. However, in the process of trying to make it all sound like natural English, you may lose some nuance. Ex: There is...
  15. jonsmth

    Fake Saint of the Year: You Wanted the Perfect Saint? Too Bad! - Vol. 1 Ch. 4

    Seems like he's on his way to become the Eminence of the Shadow
  16. jonsmth

    Isekai Kenkokuki - Ch. 63

    It's probably a lot of "yoroshiku". Like how else do you translate that? Maybe you're looking for a localization which usually is less about being translations. Girl with huge titties
  17. jonsmth

    Kanzen Kaihi Healer no Kiseki - Vol. 10 Ch. 47 - Tito-sama and the Castle

    He didn't say it. He thought about it. Maou might have been really soft if it ended up being on Hiroki's mind. it's like if you touch a baby's cheek and thought how smooth and soft it was.
  18. jonsmth

    Zangyaku Sugiru Isekai demo Suzuki wa Kawaii - Vol. 2 Ch. 10

    They're just humans less than pets, less than livestock she logically wouldn't favor one dead human over a soldier who serves under her and fought her battles
Top