Search results

  1. Trashmaster123

    OL Vtuber to Oshi JK-chan - Vol. 1 Ch. 1 - My oshi is a JK...

    Thanks for the chapters Woman in underwear in just 6 panels! Incredible hornybait speedrun
  2. Trashmaster123

    Futago Matomete "Kanojo" ni Shinai? - Vol. 1 Ch. 4 - The one that was wasting your time solving was....?

    Only 4 chapters‽ I guess they wanted to get reader's attention.
  3. Trashmaster123

    Isshou Hatarakitakunai Ore ga Classmate no Daininki Idol ni Natsukaretara - Vol. 3 Ch. 14 - Housewarming Party.

    "That's right, it's paella" as if "great with friends" immediately removed all other options
  4. Trashmaster123

    Zaako Zako Zako Zako Sensei - Vol. 5 Ch. 29

    Thanks for the chapter, always some of the most HQ translations. Congratulations on the (upcoming) marriage.
  5. Trashmaster123

    Heisei Haizanhei ☆ Sumire-chan - Vol. 2 Ch. 12 - A Woman Who Lost Everything

    Since she's in Japan she'd be a much cooler sounding 'Roadster'. Miata is North America, Roadster is Japan, MX-5 is everywhere else.
  6. Trashmaster123

    Shiba Inu Rooms - Ch. 1 - Chapter 2

    ? Ch 1 is "Chapter 2" edit: Ah, they merged 1 & 2.
  7. Trashmaster123

    Kimi no Risou no Maid ni Naru! - Vol. 1 Ch. 2

    y'know... plot's generic as hell (and I can't imagine it changes) but at least the art is pretty good.
  8. Trashmaster123

    Monster ga Afureru Sekai ni Natta Node, Suki ni Ikitai to Omoimasu - Ch. 27 - Maximum

    I agree 100%, that's bad localization because they didn't convey the tone well. Would you prefer it just be left in Japanese? Go read the source if you are that concerned about keeping the lines exactly the same Why bother reading a translation if you don't want things translated? If your...
  9. Trashmaster123

    Monster ga Afureru Sekai ni Natta Node, Suki ni Ikitai to Omoimasu - Ch. 27 - Maximum

    It's all you mentioned. Though some notable localizations have taken things too far into removing cultural aspects of Japan, I think drawing the line before the name of a pet who's name means nothing is a bit too far the other way. Yes, that's because they are fan translations who strive for...
  10. Trashmaster123

    Monster ga Afureru Sekai ni Natta Node, Suki ni Ikitai to Omoimasu - Ch. 27 - Maximum

    That's exactly what I'd do if I was still localizing. It conveys the meaning more accurately to an English-speaking audience. Naming a black dog "Black" isn't very original, and that's conveyed by the choice of localized name. Just because you understand that they gave the dog a low effort...
  11. Trashmaster123

    Misaki-kun wa Kouryaku Chara Janai - Vol. 1 Ch. 10.5 - Volume 1 Omake

    Eagerly waiting for the 1000+ episode anime adaptation.
  12. Trashmaster123

    Isekai Yururi Kikou - Ch. 51 - A Story with The King

    Thanks for the chapter I know it's just a typo of "IV" (4), but the idea of some stage 6 (VI) hyper-cancer that's even worse than normal cancer is scary.
  13. Trashmaster123

    Yama ni Suterareta Ore, Tokage no Youshi ni Naru - Mahou o Kiwamete Oya o Koetakedo, Oya ga Densetsu no ko Ryuudatta Nante Shiranai - Vol. 2 Ch. 7 - …

    Thanks for the chapter Fan-colored can't replace the original monochrome pages, was just looking at the rules a minute ago. Feels weird to whine when I'm just leeching, but It's also sloppy, looks like it was colored on a phone using only a highlighted tool.
Top