Search results

  1. OtaKael

    I'm in Trouble With She Who Has Too Much Libido

    Not terribly fond of the englishized title. imo it was phrased pretty badly. If I were to translate it, I would probably phrase it as, "My Girlfriend/This girl, who has too much sexual desire is troubling me" Or "I'm troubled by my girlfriend/this girl who has too much sexual desire"
  2. OtaKael

    Isekai Sniper wa Onna Senshi no Mofumofu Aigan Doubutsu

    Not gonna lie, cover makes it look super dumb. Like the author tried to mix too many ideas together.
  3. OtaKael

    Sometimes Even Reality Is a Lie! - Vol. 2 Ch. 46.5 - Comiket 98 Extra

    Think there's a page missing. They react like she realized Kaoru is a guy but there's no hint of that anywhere.
  4. OtaKael

    Onee Chan wa Koi Youkai - Vol. 2 Ch. 13 - Who Are You?

    "Cat girl"? Did... did the TLers not see the black feathers? She's clearly a Tengu. Her hair even looks like Shameimaru's. https://www.youtube.com/watch?v=S3AB-aL-C3o&list=PLE249E1E105E449BA
  5. OtaKael

    These Two Will Be Married In 100 Days - Ch. 82 - Day 82

    @daime17 I'm not sure, it was just the first impression I got, seeing an elf on TV.
  6. OtaKael

    These Two Will Be Married In 100 Days - Ch. 82 - Day 82

    Wait a minute, is that Tuka on TV? Y'know, from Gate.
  7. OtaKael

    Goshujinsama to Yuku Isekai Survival!

    I like Minecraft, and even Isekai, but somehow putting both ideas together feels...wrong. First off, when he gets Isekai'd, why is the first game mechanics that come to his mind Minecraft-based? Wouldn't most people think RPG first? Also, another story of a lame protagonist easily walking into...
  8. OtaKael

    Peruvian Bad Quality Translations

    Thank you for the daily cutest Mimic Diz-chan.
  9. OtaKael

    Ossan Boukensha Kane no Zenkou - Vol. 4 Ch. 15 - I would like to see her too...

    @belfegrad I read the raws kind of recently, if I recall it's supposed to say "Oh,did you carve this yourself?" or something. Can't really check right now.
  10. OtaKael

    Sayounara Ryuusei, Konnichiwa Jinsei

    So... is there a reason why セリナ's(Serina) name is still spelled Selia? what happened to the "n"? I pointed this out months ago and I still find it weird that new chapters are still making this mistake. In other news WHY IS SHE THE CUTEST LAMIA EVER AAAAAAAAAAAAAAAAA
  11. OtaKael

    Isekai Demo Bunan ni Ikitai Shoukougun - Vol. 2 Ch. 8

    The repeated text box on page 7 should say, "If there's proof that I didn't read it in front of Kara-jii, that alone should have an effect." The repeating text on Page 20 should be, "after all, I'm just a rookie." "It's fine for you to be like that." It always does annoy me when I see TLs...
  12. OtaKael

    Love Live! Sunshine!! Maru's 4-Koma

    >Rabu raibu sainshain C'mon, man. (or woman) It's Love Live Sunshine. I don't even give a shit about Love Live and even I can point out how stupid looking and pointless romanizing what is clearly meant to be english is.
  13. OtaKael

    Nidome no Jinsei wo Isekai de - Vol. 8 Ch. 37.1 - It seems to be the first encounter with the Hero

    Pg 7 "Hey, you are good with a sword!" Incorrect TL. What he actually says is "bbune! Ken mottoite yokatta!" which would translates more like "That was dangerous! Good thing I had a sword!" 'bbune”(っぶね) is a slurring of abunai, "Dangerous". Seriously, I learned JP entirely through exposure...
  14. OtaKael

    Boku no Kokoro no Yabai Yatsu

    @tcof I'm not going to try and refute your entire comment since it's mostly left to a matter of opinion, but I do want to point out you missed a small nuance in my statement. When I said "It became a bogstandard slice of life romance", I wasn't complaining that it "Wasn't a SoL Romance but now...
  15. OtaKael

    Boku no Kokoro no Yabai Yatsu

    Personally, I've been losing interest. The initial pull of "The protagonist is suppressing murderous tendencies in order to feign normalcy" was an interesting idea for a protagonist, and the notion that this might cause serious problems down the line intrigued me, but since then, it's become all...
  16. OtaKael

    741509

    Ok seriously, why is Serina's name still being translated as Selia? It'sセリナ in the raws, not セリア. How has that mistake not been noticed and fixed this whole time, with the TL revived?
  17. OtaKael

    Senken no Majutsushi to Yobareta Kenshi

    @thanatos Yes... I know. That's why I said it would make more sense.
  18. OtaKael

    Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - Vol. 5 Ch. 20.2

    Um... her name is Eve Reese, not "Iblis".........I mentioned this in an earlier chapter TL too.
  19. OtaKael

    Senken no Majutsushi to Yobareta Kenshi

    So why is it "Countless Swords"? Wouldn't "Thousand Swords" make more sense? Sometimes I don't understand other people's translation choices.....
  20. OtaKael

    Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - Vol. 5 Ch. 20.1

    Wait. Wait. "Iblis"? What the fuck? Her name is Eve. イブ(Ibu). Where the fuck did "Iblis" come from? How on earth did someone get "Iblis" out of "イブ"? Edit: Oh. It's probably because of her full name, Eve Reese (イブ・リース). Translator somehow mistook her last name for part of her first name. Which...
Top