Search results

  1. dokkotak

    I Am the Main Characters' Child - Ch. 14

    looks like 1st and 2nd pages were switched, so these were put in the right order.
  2. dokkotak

    SOLDATO - Ch. 3

    fyi, lots more chapters are available at scanlator site.
  3. dokkotak

    What Does the Evil Dragon Live for? - Ch. 2

    more chapters are available at lynx scans site.
  4. dokkotak

    SOLDATO - Ch. 1

    more chapters can be read at lynx.
  5. dokkotak

    Survive as a Bastard Princess - Ch. 39

    For anyone interested, Season 1 end happens at ch45 (only 6 chapters). The translation (text script only) from chapter 40-45 were released in the lynx discord, release chann. Reason for them being text only is (1) series licensed (2) no staff to work on it anymore. Worth checking it out if...
  6. dokkotak

    Survive as a Bastard Princess - Ch. 39

    sadness, but good things must come to an end...
  7. dokkotak

    Reports: Group Correction

    I'm requesting the change of group name for: https://mangadex.org/group/6809/ Please change the name from SecretScans to LynX Scans. We recently changed the group name and website. You can verify with the latest release credit page, by website, or by our discord link. Thank you.
  8. dokkotak

    Shotgun Boy - Ch. 0 - Prologue

    @Lelbrosa https://mangadex.org/title/22580/sweet-home flower petals instead of blood splatters...
  9. dokkotak

    Manhwa translations - why are some names converted to English names and some left in Korean?

    there is a korean name sooji, but it's pronounced the same as suzy or susie. i dunno if it's a matter of 'converting' but more like spelling convention. basically it's upto the translator. and whether they choose to go with what's considered conventional or commonplace, or not at all. if you...
  10. dokkotak

    So I Married an Anti-Fan - Ch. 44

    excellent. welcome back.
  11. dokkotak

    The God of "Game of Gods" - Ch. 1

    from the same folks that brought you https://mangadex.org/title/267/the-phantom-king and https://mangadex.org/title/1279/beast-9
  12. dokkotak

    HOUR of LUNACY Scans is Recruiting!

    Bump! Recruit call is the same as last time: QC, RD, RC and TL. Other positions are closed. https://discord.gg/aFzKFMJ
  13. dokkotak

    HOUR of LUNACY Scans is Recruiting!

    Updated recruit call: QC and RD are most urgent. Raw Compilers and TL are also needed. Other positions are closed. For RD, we're especially looking for someone experiened / who's good at manga(b&w) redraws. Visit our discord server to apply: https://discord.gg/aFzKFMJ
  14. dokkotak

    HOUR of LUNACY Scans is Recruiting!

    Current call: QC, PR are still the most urgent, along with TL (ktl, jtl, ctl). Please join us! https://discord.gg/aFzKFMJ
  15. dokkotak

    HOUR of LUNACY Scans is Recruiting!

    Here are the current call changes: PR and QC are most urgent.
  16. dokkotak

    HOUR of LUNACY Scans is Recruiting!

    Hour of Lunacy Scans is recruiting! (Formerly known as Magnificent Aurora Scans) Our project list can be found here: https://mangadex.org/group/10195/ We are hiring ALL POSITIONS: Translators : (Most urgent) - Korean-to-English TL - Japanese-to-English TL - Chinese-to-English...
  17. dokkotak

    Magnificent Aurora Scans is recruiting!

    Magnificent Aurora Scans is recruiting! Our project list can be found here: https://mangadex.org/group/10195/ Following positions are urgently needed: Translators (Most urgent): - Korean-to-English TL - Japanese-to-English TL - Chinese-to-English TL We strongly prefer...
  18. dokkotak

    Magnificent Aurora Scans is recruiting!

    Our project list can be found here: https://mangadex.org/group/10195/ Following positions are urgently needed: ***Translators (Most urgent)*** - Korean-to-English TL - Japanese-to-English TL - Chinese-to-English TL We strongly prefer translators with fluency in the original language. Visit...
Top