Search results

  1. L

    Alicia Y - Vol. 1 Ch. 13 - Alicia Y

    Sorry for late reply, been busy these days. Once again, thank you for your feedback. It helps us a lot to improve our translation.
  2. L

    Alicia Y - Vol. 1 Ch. 13 - Alicia Y

    Fun fact: Nephren-ka is actually a Pharaoh who worshiped the Outer God Nyarlathotep in Lovecraft's stories, in later versions they often portrayed him as an incarnation of Nyarlathotep as well. The whole thing is basically a reference to Lovecraft's stories, which I changed from future tense to...
  3. L

    Alicia Y - Vol. 1 Ch. 13 - Alicia Y

    Hello. Thank you for your feedback, this is my first time translating a manga from Japanese into English, and as you can see I'm not a native English speaker so there might be some errors here and there. I'm really appreciated this in order to improve my translation. I will reply to you bit by...
  4. L

    Owari no Seraph: Ichinose Guren, 16-sai no Catastrophe - Vol. 3 Ch. 11

    @mangaheresucksbutt: Bro if you seriously have some fucking problem about Iruma, then at least go the page of Iruma, this is fucking Guren. May i ask are you blind or st? And seriously, regarding the problem about English translations, i have seen many English translator groups came from the...
  5. L

    One-Punch Man

    Did some people clearly forgot about the DCMA case happened back in 2015, when bunch of Light Novels have to be removed from Baka-Tsuki? So yeah, this isn't anthing new either. These people have been spoonfed for so long, now when their side demand payment they refused, huh how ironic. Just...
  6. L

    Owari no Seraph: Ichinose Guren, 16-sai no Catastrophe - Vol. 3 Ch. 11

    More importantly, why the fuck we have to use Irish English in the first place? What's wrong with the common US/UK English? It's like you are forcing others to use your "native" language just because they translated into international English and doesn't fit with your taste. You are just trying...
Top