Thank you for the translation, @FlamingSquid01, but one error: sparring vs sparing. Sparring is the present participle of spar, when you practise fighting; sparing is the present participle of spare, when you leave something unharmed.
P5:
"But you never faced with your followers." "Instead, you deliberately continued to deceive them."
When translating sentences, you should translate the entire sentence as a whole rather than translating individual speech bubbles. In the original, it's "でもあなたは他人と向き合わずに" "敢えて詐欺のような手を選んできた"...