Search results

  1. S

    Kusuriya no Hitorigoto: Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou - Vol. 15 Ch. 59 - Luomen

    Hey hey, sorry for the belated reply; haven't been checking the comments too often lately. You can still find the deleted chapters at From what I know, people want to keep this site under the radar for reasons you can probably understand, hence there's not much mentioning about it :giggle:
  2. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 19 Ch. 79 - Reminiscence

    We said we'll be backtracking once we catch up to the tank raws back in February. That plan has never changed. We're only five months into year, so three quarters of the year is still a good rate considering that we're releasing a monthly manga on a weekly basis. There are two more chapters...
  3. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 19 Ch. 79 - Reminiscence

    We have three chapters left to this volume and then we're backtracking, so how about some patience, please...
  4. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 19 Ch. 77 - Reunion

    Our plans haven't changed--we'll backtrack once we catch up to the tankobun raws. Given that vol20 will be out next month, and I'm guessing that will comprise chapters up to 87, and provided we maintain this release rate, I estimate we would be backtracking in roughly 10 weeks. Also note that...
  5. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 70.5 - Extras

    I double-checked the raws and it seems to be exactly what it says. I'm guessing it's related to how a lobster regenerates its entire digestive system since that gets ripped out during the moulting process apparently...
  6. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 69 - The Fortress

    What would you prefer? ...We were NGS before. Dw, we'll cover all the chapters we've missed sooner or later!
  7. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 66 - The Festival

    Working on the chapters that the sniper has touched makes me feel ill, so I'm keeping away from those chapters until I feel well enough to go back to them, if that helps with understanding my motivation on this.
  8. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 69 - The Fortress

    Yeah, "your highness" refers to princes/princesses. "Lunar" is the reference to Jinshi's real name. Hence it can also be directly translated as Moon Prince.
  9. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 69 - The Fortress

    Officially it's a castle (城) with castle walls, but it's more fitting to call it a fortress (砦) because the structure is more defensive, hence more like a fortress, than a castle is--is how I interpreted that line. I suppose some rewording for that line is in order. Shenmei called it a fortress.
  10. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 66 - The Festival

    No worries. Read at your own pace. We intend to finish all the chapters this year (before the anime catches up hopefully) so that we're not forever behind. Our speed is very much motivation-based rn, so this is the best option for us. When (if, I suppose) you do come back, it'll mean you won't...
  11. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 17 Ch. 66 - The Festival

    Oops, forgot to mention it here. We're the NGS group under a new name since we've decided to go our separate ways after what happened earlier this year. We've skipped ahead to the more exciting chapters to help boost morale, but we'll backtrack once we catch up to the tank raws.
  12. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    We have been working on this manga series since the beginning and now that the series is popular because of the anime, a usurper comes in with a version of your work that he only needed to improve on, capitalising on this current wave of popularity just to flaunt that he could do better than us...
  13. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    Thank you! This makes sense. I've changed it to "was going to..."
  14. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    Yeah, guy was angry so we thought we let him let off some steam. We were initially going to just let him work to the chapter he wanted to work to and then continue from there, but we decided it wasn't worth it in the end, so here we are.
  15. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    What they stole was our raws, our cleans (where we leave the bigger SFXs untouched since we liked how they looked and we had no good way to redraw them in a way that preserves their impact), and the first-pass translations of my script. The editing they did was expected, which was what I had...
  16. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    I missed the て, my bad, but it shouldn't change the general meaning all too much. I don't see myself as an expert in Japanese, but disagree with your translation in this case. If it was "wanted", the sentence would have something like 売りたがった 売ろうとする implies she tried or attempted to sell the...
  17. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    Okay, I went to check back on the raws for that particular line to double check, and it's "やぶ辺りに売ろうとした" So I wasn't wrong for this one, I don't think--at least for this manga adaptation.
  18. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    Thanks for pointing it out. I'll get that fixed as soon as I can. I'm not saying that my translation is perfect, but what I'm iffy about if when someone basing it on my script introduces erroneous details to it. Fixes are fine. I appreciated fixes. It's the opposite that irks me.
  19. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    The decision was in part to deal with the inconsistent naming like Luomen and Rakan/Lakan. The references to historical and/or literary characters are clearer when we go with the Mandarin reading as well.
  20. S

    Kusuriya no Hitorigoto ~Maomao no Koukyuu Nazotoki Techou~ - Vol. 11 Ch. 44 - The Empress Dowager

    Yeah, we've been translating the names with the Mandarin reading just so we have all the names consistent with one reading.
Top