Search results

  1. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 58 - Ilusão

    Tamo junto, meu nobre.! Se Deus quiser vai dar tudo certo! Sobre Getbackers, já tem um tempo que eu assisti o anime. É um anime bem legal, mas vi que ele terminou com final aberto e até hoje não teve continuação. Pesquisei na internet e vi que o mangá tem mais conteúdo que o anime. Me lembrei...
  2. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 58 - Ilusão

    Isso é estranho, geralmente quando coloca os créditos da scan que traduziu o mangá, não é pra acontecer isso de excluírem os capítulos que você upou. Eu recomendo você a entrar no Discord do MangaDex e relatar à eles isso que aconteceu contigo. Uma vez eu fui banido de upar capítulos aqui no...
  3. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    A ultima dica que eu deixo aqui pra você que tá começando a traduzir mangás, é sempre revisar a ordem das páginas dos capítulos. Já li alguns mangás com páginas duplicadas, com página fora de ordem ou até mesmo sem algumas páginas (a pessoa que upou/traduziu o mangá esquecendo de upar uma página...
  4. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    Caramba, você é guerreiro mesmo! Se no computador já dar um trabalhão pra traduzir e editar, imagina fazer tudo isso no celular?! Eu não sei traduzir em nenhum dos dois kkkk, só faço upload mesmo das obras que eu acho e vejo que não tem aqui no site. Dessas coisas que eu citei sobre a sua...
  5. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    Eu esqueci de citar essa parte: - Capítulo 58, página 04. Na parte que contém o nome de cada capítulo que o volume possui, está escrito assim: #7 Lobo de Madeira Novamente, você traduziu o nome do Wolfwood Acho que fica melhor assim: #7 Wolfwood
  6. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    Em relação a erro de digitação, eu só percebi esses: - Capítulo 60 (página 4) Está escrito "Eu esvazie isso..." Acho que o correto seria "Eu esvaziei isso..." (Acrescentando a letra "i" depois da letra "e" , ficando "Esvaziei" - Capítulo 60 (página 20) Está escrito "Meste!!" Sendo que o...
  7. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    Em relação ao primeiro nome do Wolfwood, o correto é Nicholas (sim, com ch), mas isso fica ao seu critério, pois a pronúncia de "Nicholas" é "Nicolas", assim como você escreveu nos capítulos: Capítulo 58 (página 20) Capítulo 59 (páginas 16 e 18) Capítulo 64 (páginas 02 e 09) Capítulo 65 (Página...
  8. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    Eu percebi que você optou por traduzir os nomes de alguns personagens, sendo que fica melhor deixar o nome deles sem tradução. Aqui alguns exemplos: - Capítulo 58, página 07. "Você é o fraco, Lobo de Madeira"... Ficaria melhor "Você é o fraco, Wolfwood". - Capítulo 59, página 05. "Capela"...
  9. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 65 - Despedida final

    Amigo, muito obrigado por você está dando continuidade para traduzir essa grande obra. Trigun é muito bom! Sobre o volume, Trigun como sempre é incrível! O Vash é o protagonista do mangá/anime, gosto demais desse personagem, mas o o Wolfwood é o melhor personagem de Trigun! Em relação a...
  10. Kyoshiro25

    GetBackers - Vol. 32 Ch. 273

    Gracias por subir los capítulos en español. GetBackers es un anime muy bueno, me interesó leer el manga, lo triste es que no tradujeron el manga completamente al portugués ni al español :( Soy brasileño y me resulta más fácil leer manga en español que en inglés.
  11. Kyoshiro25

    GetBackers - Vol. 16 Ch. 130 - Projeto Divino - Parte 16

    O anime GetBackers é muito legal, pena que o final fica em aberto. Fiquei sabendo que o mangá tem algumas coisas diferentes do anime, só que eu não acho o mangá completo em PT-BR em nenhum lugar (minha esperança era de achar aqui, mas também tá incompleto) :( De qualquer forma, obrigado por ter...
  12. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 58 - Ilusão

    Que bom que você vai continuar traduzindo, Trigun Maximum é excelente! Pelo o que eu li o mangá até agora, ele é mais complexo que o anime. Então é bom traduzir o mangá com calma e sem pressa mesmo. Boa sorte no Enem e nos estudos!
  13. Kyoshiro25

    Trigun Maximum - Vol. 10 Ch. 58 - Ilusão

    Pretende continuar traduzindo os capítulos de Trigun Maximum, amigo? Eu gostei bastante do anime clássico e agora estava lendo o mangá, e vi que ele tem muitas coisas interessantes também. Seria muito legal se você pudesse continuar traduzindo os capítulos dessa grande obra.
Top