1013906

Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
17,067
"Since this is my first time, you can do whatever you want."

Is that line correct? It sounds a bit strange, especially if you combine it with the next line. Maybe it should be: "... you can't do..." or it should start with: "don't think you can..."
 
Group Leader
Joined
Jun 1, 2020
Messages
7
@Forcy coming from the guy who did the exact same thing, I can assure you that that is not the impression that the line is trying to give off. It's more of a "Do you really think that you can do whatever you want to me just because it's my first time?!" vibe.
 
Supporter
Joined
Mar 15, 2018
Messages
2,134
When the scanlator goes back to update the chapters - clearly the hero we need but don't deserve.
 
Contributor
Joined
Feb 27, 2018
Messages
441
@Forcy
I checked the Raw and I'm with @PrinzEugenIsWaifu on this one.
I translate it as:

"俺が初めてだからって好き放題やりやがって"
"Don't think you can do whatever you like just because it's my first time!"

"俺だってリードできる所見せてやらねえと!"
"I'll show you that even I can take the lead!"
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2019
Messages
2,189
It actually ends with “was made love to until the morning”.
It’s 「抱かれた」”was held”, but it is euphemism for being made love to. 「抱き合った」is “they hugged”.

Specifically states, in that oh so non-specifically specific Japanese way, that he got topped.

This is a theme.
 
Double-page supporter
Joined
Apr 8, 2019
Messages
240
i came here to comment because chapter 3 has 69 comments and i dont want to destroy that so...
NICE
 

Users who are viewing this thread

Top