1186486

SJ7

Fed-Kun's army
Joined
Mar 11, 2019
Messages
754
Is Yun not right here?

Also, is Yun a pirate here?
 

KZO

Dex-chan lover
Joined
Jun 25, 2018
Messages
2,855
Scanlations are supposed to be better than official releases, not make the same mistakes as them, official releases can't even center typesetting, why replicate how they butchered the kansai dialect?

Doki didn't do this either, at least not to this level.

In this case it's specially bad because Yun is supposed to be all serious this chapter and she ends up as a walking joke.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 14, 2018
Messages
170
> "You guys thought I had forgotten about this series."

Actually yes, since I love New Game! I was quite sad because I thought you had dropped it, but I'm glad to see it back. I get that localising is a difficult balance between working on the original text and trying to give the readers the same kind of feel the Japanese audience should get. Heck, even official localisations get outrage for that (FGO for example has come under fire multiple times for it).

I hope to be able to continue reading your translations for the foreseeable future. Thank you very much!
 
Fed-Kun's army
Joined
Jan 11, 2020
Messages
588
Yun smart.. Yun comes up with the 1 model rule. 1 model to make a ton of models! A very common thing in 3d model design. Why make two different arms for two different characters? Waste of time!
When she was angry the accent fit, but when she spoke normally it was weird. Anyway, thanks for the update! As well as have a great year folks!
 
Joined
Sep 5, 2019
Messages
4
Why is Yun suddenly British in this chapter?? I get it's supposed to represent her accent in Japanese, but it's...a bizzare and jarring change.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 6, 2020
Messages
473
Thanks for the translation!

But I must say, as a non native English speaker, reading that accent was difficult. I had to re read several lines to get what she was saying.
 
Joined
Sep 24, 2020
Messages
2
Thanks for releasing new chapters :)

Also, for those of you who were wondering, Yun is bri' ish in all of the "official" English releases. Apparently it's to conver her Kansai dialect
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 30, 2018
Messages
7,417
I had no problem with the accent choice, but if this was a dub instead then yeah no! hahaha
 
Group Leader
Joined
Apr 27, 2018
Messages
94
CookieMuncher:

Alright... so after going through the comment section, which complained about this chapter being a pain to read through, which was painful to me... I would like to clarify some things...

1.) No, we are not meant to beat the official release in terms of quality. We are not getting paid for CL/RD, Translation, and typesetting nor do we plan to be. The notion that a free to read fan scanslation is supposed to be at a higher standard than an official release from a professional industry is just ridiculous. Whilst some fansubs do strive for perfection, remember that certain groups do pay their staff for their time, WE DON'T. ( @KZO )

2.) I spoke with two natives from Japan before releasing this chapter, both of which said that the Kansai dialect is "pretty thick". This is in terms of the incantation of certain words, but also due to the number of biases on the Kansai dialect. For example, a person who speaks Kansai is generally expected to seem funny and energetic. I once again confirmed this after reading some of the comments. The original reason as to why we changed her accent was out of community suggestion. ( @kaezeribato )

3.) We aren't even supposed to be scanlating this and honestly, we should have dropped this long ago since this manga has been officially licensed. We were planning to do Volume 12 but at this point, we are completely drained. We started scanlating NewGame for our own enjoyment, and later the enjoyment of others. However, that enjoyment is slowly but surely being whittling away. Yes, we are open to criticism as this is posted publicly on Mangadex., but honestly another reason we are dropping is that we've also generally lost interest in scanlating this series. (I personally want to go back to just being a reader of New Game and nothing more.) After finishing Volume 11 we are moving on to other projects, please do support the author by purchasing the Official English, or a Japanese copy.

4.) In addition, after the completion of Volume 11, we are going to be slowly replacing Yun's accent from the previous releases with the one featured in this chapter in order to improve consistency.

To Summarise: We do apologize for our "shoddy" workmanship and will be dropping this series after chapter 128.
 
Joined
Sep 5, 2019
Messages
4
The translation choice doesn't bother me much, it was just odd to start doing it so far into the series.
 
Joined
Feb 21, 2020
Messages
2
With all due respect changing into this accent was a terrible choice. I think she should have the standard accent like everyone else. It takes out too much from the dialogue and flow. Even in the anime the Kansai dialect sounded natural enough and not this out of place.
 

Users who are viewing this thread

Top