2LJK - Vol. 1 Ch. 1

Dex-chan lover
Joined
Mar 20, 2018
Messages
3,961
góp ý: sao lại dùng xưng hô mị, mẻ nhỉ nghe cấn lắm ? văn phong này kì kì.
 
Member
Joined
Jan 8, 2023
Messages
34
góp ý: sao lại dùng xưng hô mị, mẻ nhỉ nghe cấn lắm ? văn phong này kì kì.
Theo tôi nhớ thì tôi xem bản dịch đầu là xưng tôi hay mình gì đó, xong tôi đi type bộ khác xong quay lại tầm 1 ngày hay 2 ngày thì sửa lại như vậy, có hỏi thì bên dịch bảo đọc đc ở đâu đó họ dùng từ mị nên muốn thử xem sao =~=
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 20, 2018
Messages
3,961
Theo tôi nhớ thì tôi xem bản dịch đầu là xưng tôi hay mình gì đó, xong tôi đi type bộ khác xong quay lại tầm 1 ngày hay 2 ngày thì sửa lại như vậy, có hỏi thì bên dịch bảo đọc đc ở đâu đó họ dùng từ mị nên muốn thử xem sao =~=
mà dịch theo eng rồi drop hay dịch được nhật á bạn ? eng chưa full và team thầu những chapter hiện có drop lâu rồi

mà có ai lo bên proofreader ra thành phẩm cuối ko nhỉ ? thấy câu cú chưa thuận lắm á. ví dụ như đoạn đầu giới thiệu, "starting today, i will be homeless" bản eng, đọc nó mang chỉ mang như chữ nền trên frame, tường thuật, là 1 thoại cách biệt. đọc bản việt cảm giác như char nói cùng thời điểm đang xảy ra, và tạo cảm giác như kiểu hào hứng từ nay thành người vô gia cư ấy.
với lại chỗ người vô gia cư, ko cần có chữ người vẫn là chủ ngữ, văn nói khắc văn viết. với đổi thành "đi bụi", "bụi đời" ấy. "chị cũng là bụi đời à" "chị cũng đi bụi à"
 

Users who are viewing this thread

Top