Definitely got curious about the obviously-a-joke-lost-in-translation going on with page 1 so I took a look at the raw myself. I'm not a good translator, but I did my best.
Okay so what Mara says first is basically asking permission from the dorm master to "keep Yuri-san company at night." (夜の相手)
When I googled this phrase it brought up sex advice columns, so that's a pretty apparent implication that even persists already in English the way I wrote it.
She then goes on to clarify that the other day, Yuri-san was acting strange, and... this part I'm not super clear on, but it sounds sort of like "when we talk at night, she seems out of it."
The rest of it is basically as seen on the page.
Edit: forgot the most important part of my comment, which is: Dark Elf dick all the way