597123

Member
Joined
Jan 26, 2018
Messages
219
If the original scanlation team is behind on the raws, and you're going to jump in, why not start with the next numerical chapter instead of jumping ahead and confusing everyone?
 
Group Leader
Joined
Mar 19, 2019
Messages
81
@ejala I already translated the previous chapters for the Takagi-san subreddit. I apologize for starting off at 85, but this is only a trial run for me and I just instinctively did the latest one. I'll maybe do the previous chapters if I have time. This series doesn't necessarily go by any chronological order, so I don't think it matters that much.

If you want only the translations for the previous chapters, here are the links to the Reddit posts I've made on them:

Chapter 82: https://www.reddit.com/r/Takagi_san/comments/bdv3xv/karakai_jouzu_no_moto_takagisan_chapter_82_raw/
Chapter 83: https://www.reddit.com/r/Takagi_san/comments/bdv7iy/karakai_jouzu_no_moto_takagisan_chapter_83_raw/
Chapter 84: https://www.reddit.com/r/Takagi_san/comments/bg6e6c/karakai_jouzu_no_moto_takagisan_chapter_84_korea/

The bare translations are way more literal and rough than what I was able to do with the actual raws. Don't take them with high regards.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
714
Your raws are worthless and your typesetting is shit. Stop clogging up my follows list with garbage.
If you want to translate, you should have just sent the script to the group that's already translating and actually typesets. Did you somehow miss the fact that manga is a heavily visual medium? What leads you to the bizarre idea that it's okay for it to look like shit as long as it has words on it? At least put some effort in instead of being so fucking lazy you can't be bothered installing a new typeface. Take some pride in your work, and if you know it's crap, make it better.

What was the point of doing this at all? It's not like being a couple chapters behind the raw matters, since the only thing English readers need to worry about is that the releases are regular and reasonably frequent, and it's not like this is some gripping drama you can't wait to see the latest twist and turns of.
 
Group Leader
Joined
Apr 20, 2018
Messages
13
I'd advice you to learn Photoshop instead of MS Paint, as for fonts, I'd use Wild Words instead of what you're using right now.
 
Joined
Jul 2, 2018
Messages
21
@anon763 while what you said was a bit more, flavorful? Than what I would have you've got the right idea. I'd rather go hungry than eat a pile of shit.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2018
Messages
1,589
imagine living your life with someone you can't trust, this spin-off is pretty dark if you think about it
 
Joined
Dec 8, 2018
Messages
54
@Buraindo
i can't trust my mother and sister on repairing electrical device , mechanical device and anything remotely require science understanding. But i do trust their cooking and houseworks.

depend on what, matter is at hand and,or generally speaking.
 
Fed-Kun's army
Joined
Apr 4, 2018
Messages
1,134
Nishikata: well, you’re flushed as well
(Former)Takagi-san:[hidden meaning] well, duh! You just said you love (the real) me!

Nishikata can be so dense, like all the time, it shouldn’t be new anymore!
It shouldn’t, and yet it still surprises me!
How has he not learned anything all these years! Despite being a teacher!
 
Joined
Oct 29, 2018
Messages
4
Thanks for the chapter.
For the software try krita it opensource and it is very good.
 
Member
Joined
Feb 12, 2018
Messages
30
Thanks for the chapter.

Idk about you guys but when am reeding I don’t really focus on how the typeset that much ( unless its really bad). The only think i noticed was that the text stood out a little from the background but i forgot about that when i saw drunk takagi.
 
Active member
Joined
Feb 4, 2018
Messages
472
Please don't.. If you going to try steal a series that is already being translated regular (What is considered a really peace of shit thing to do unless the ones already being done are really bad.) instead find a series that is not being done or translations had stopped. Might I suggest Kotoura-san that I know a lot people want to be able to read. Only the first 3 volumes were translated with official translations that were really bad quality and one first volume fan translation. Or Asao-san to Kurata-kun from the same author as Horimiya.
 

Users who are viewing this thread

Top