@Achkbar378Nii-sama
> Coba yg rawnya bang ditranslit...
SEMUA manga yang saya translate asalnya dari bahasa jepang, karena kalau bukan gitu, saya belajarnya gimana dong?
kalaupun setelah saya translate terus ada yang nerjemahin bahasa inggris, manganya langsung saya drop,
itu juga sudah saya tulis dengan jelas di keterangan group, jadi pembaca bisa tahu manga apa yang saya kerjakan, & sampai chapter berapa.
> cuman aku aja kok yg ngerti cara Translit anda (karena pernah juga) ...
yang jelas juga pakai kamus, untuk huruf sulit yang tidak bisa saya baca, saya minta bantuan ke
sini
untuk urutan terjemahannya seperti ini:
raw > b indo literalisasi > ok > di sunting > diketik > publish
______________________> tidak ok > ubah ke b indo lokalisasi > di sunting > diketik > publish
btw, manga apa yang pernah situ translate?