Perhaps the Kyoto Dialect could be done in either a different font or in color text...I like this, but man this stuff doesn’t translate well lol. If it were voice acted you could at least tell something is off
An additional suggestion: Just have a TL note at the top of the first page reminding that the Kyoto dialect usually indicates sarcasm...Damn shame that this joke get lost in the english translation.
Brb gonna go back and reread the entire thing because that is a very important context that would probably make the entire thing actually make sense lolAn additional suggestion: Just have a TL note at the top of the first page reminding that the Kyoto dialect usually indicates sarcasm...
Brb gonna go back and reread the entire thing because that is a very important context that would probably make the entire thing actually make sense lol