@6mai
Yeah, I feel you. I don't bother with groups that don't care. But of course, you're not talking to the one that can actually fix it.
I don't like working on this series to be honest, it's a fucking massive slog, and I despise having to re-TL shit when proofreading. I have to do it a lot for this series in particular, and sometimes I just skip it because It's been 8 weeks and I don't have the willpower to try and fix it.
However, I ask because I like to learn. I accept any criticism, and welcome any comments that might help me learn or get better, so that's mainly why I ask.
If it was a proofreading isssue, then that's on me. If it was a TL issue, that's on the translator (or partially me, if I attempted to fix it and didn't have anyone to TLC it).
In all honesty, if you feel that you're good enough to take on the mantle, you may as well TL it yourself. Ask Naabii, I'm sure something could be worked out.
I doubt you want to do that though, otherwise you likely already would've. I know you pointed out issues with the TS work in the past as well, and I believe I brought up the fact that I have no control over that. Once again, I refer you to the one who actually typesets, redraws, and manages the project. After I submit the PR document, it's entirely out of my hands and eventually it's released.
I'd much rather someone who likes the series enough, and is knowledgeable or skilled enough, handle it, than continuing to have me waste my time slogging through it every few months. But in the end, you do you. I don't in any way disagree with your statements, and it's a bit of a shame how butchered this entire series has been by the random MTL groups that have been doing it in the past (and out of order, no less).