@DarkLegions
It is clear that when sometimes there are 2 3 translation teams that embark on the same project, or one team snipe another, there is reason to ask the question (and in addition have seen them in each chapters ask to find new translators, cleaner, proofreader, ...)
But there are frustrations, wars, economic interests (site management, donations for raws or translators), the hopes of translators (want to be full-time for large platforms, or just make the most of their hours), ...
the worst part about it is that I didn't even read the translation of this chapter
because I am still a little faithful, but if in less than a month chapter 14 comes out, I will read it
I sometimes have trouble with certain cliffhanger, so much that I will read the raws or the web novel
and it's often a good idea, because I can read the reviews or get my own idea on a story and stop reading manga that does not deserve my time, because the WN is too badly written
(I can read badly written stories, but even I have my limits)