If anything, the follow-up of "oh, so you rented this girl then" is much worse, both to the guy AND the girl.Nah, if I met my parents with my unintroduced girlfriend and my mother's first instinct is to call me a molester, I'd disown her as my mother on the spot.
Common enough, in fact, especially in families with small children. Like, the children call them "mom" and "dad", so they address each other using these so as not to confuse them.The dad calls his wife mom!?
Curiodity. The word tapioca comes from the indigenous tupi language. In Brazil, where the largest tupi settlement existed before European colonization, tapioca can be two products derived from cassava. Cassava starch or spheres made from cassava, known as sago, Cassava sago is an imitation of a product made from palm trees originating in Southeast Asia. The starch is consumed after being melted and eaten with meat or cheese or sweet spreads, such as Nutella. The spheres can be used as porridge or as something similar to bubble tea, but using red wine.I just want to say it's bad translation to write it as "tapioca". Yes, the Japanese tapi is derived from English tapioca. Doesn't matter. Just like how when you see flan/creme caramel in Manga and then the characters say purin, so the translator writes pudding. It's bad translation.
English tapioca means something different. It would generally refer to not the drink. To maybe tapioca pudding. You could write tapioca tea for the translation. It could be boba. It could be boba tea. There are a couple of acceptable translations. Writing tapioca is bad translation.
Let me be clear. This is a super minor thing. I am still thankful for the translators' work. I still wanted to say that, though.
If anything, the follow-up of "oh, so you rented this girl then" is much worse, both to the guy AND the girl.
because (from his perspective) he would then have to tell them that they broke up a month later when the penalty game endedI understand the situation would be awkward. But why didn’t he tell his parents he was dating?
Also that’s messed up that the mom the instantly thought my son must be forcing himself on you.
True. What you said is completely true.Curiodity. The word tapioca comes from the indigenous tupi language. In Brazil, where the largest tupi settlement existed before European colonization, tapioca can be two products derived from cassava. Cassava starch or spheres made from cassava, known as sago, Cassava sago is an imitation of a product made from palm trees originating in Southeast Asia. The starch is consumed after being melted and eaten with meat or cheese or sweet spreads, such as Nutella. The spheres can be used as porridge or as something similar to bubble tea, but using red wine.
I only noticed how generic the art style feels whilst reading this chapter, especially relative to the volume covers. I literally thought about how similar the art style was to "The Sobbing Clerk I Helped From the Convenience..." right before I came to check the comments haha (Pretty sure that's the one you are referencing).
Man, I really need to purge my "Currently Reading" list. Whenever I do, that manga will probably be the first to go
I mean it's not like any of us are obligated to tell our parents about our dating lives. For him I'm sure he just forgot or never got around to it.I understand the situation would be awkward. But why didn’t he tell his parents he was dating?
Also that’s messed up that the mom the instantly thought my son must be forcing himself on you.
Yeah, his mom was pretty rude there.I understand the situation would be awkward. But why didn’t he tell his parents he was dating?
Also that’s messed up that the mom the instantly thought my son must be forcing himself on you.
Nope, that won't be for a long while.It has been too long but if I remember correctly then they still haven't confront each other about the bet right?
Finally a good move."No, I'm talking about you."
With a mum like that, who would?Personally if it didn't come up in conversation or asked directly I probably wouldn't say anything either
Calling her a jerk at that point is a compliment. She's far worse.This felt like the author trying to do the "mom teases her son by dissing him" trope. Unfortunately, having a straight laced character do that shit makes them look like a jerk.
Sounds like a dad who's used to talking around a small child. You refer to everyone by their relation to the child, not yourself.The dad calls his wife mom!?
I don't. There's no excuse.I want to give the mom the benefit of the doubt