Ane no Tomodachi - Vol. 2 Ch. 14

Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
410
giphy.gif
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 10, 2023
Messages
687
She needs to fucking say it directly to him. All of his self doubting has been directly caused by either her actions or words. It's starts with him being in MS while she was in HS and he overheard her telling his sister that he was like a little brother (repeated here). She also does things like trying to make him feel flustered by having him do her underwear, which instead make him believe she doesn't see him as a man (same page). She kissed his cheek and denied it meant anything. Along with that she vehemently denies to his sister that she asked him on the aquarium date right in front of him.

She has no one to blame but herself for being coy and constantly pushing him away.
I get what you mean, but I can't fully agree with your examples, two of them come from the first chapter, which obviously is going to have some points that make the MC doubt that she has romantic feelings, also one of them is a flashback to two years before the story (feelings can change you know), same thing with the repeat of that flashback. And the other two just look like she is getting flustered, it's not like she is really teasing him on purpose in these ones.

I get that she needs to go on the offensive more (and more importantly since she is doing that already, stand by what she is doing), but I just don't think making her think she might actually be misunderstanding his affection is a good way to go about that, at least not at the point where we are now.

All in all, obviously I think both of them should just be honest about their emotions, but like that's pretty much what this story was from the beginning, so I am not going to fault either one of them for not reaching that point yet.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 2, 2018
Messages
1,331
Just invite him on a little date and end the date with a kiss on the cheek or lips under the moon lit night for maximum attack power. The attack has a lasting effect called love charm inflicted onto the receiver of said attack
Since Hii-chan is a lit major, is saying "The moon is beautiful tonight" part of her faction rizz buff or is it a sacrilegious act
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 9, 2024
Messages
200
The more I read of this manga the more frustrating I find the MC. Maybe it's because I can't relate to idol otaku in the slightest - in fact I find having that sort of obsession over real life celebrities to be pretty unsettling. But the way that's being used as a plot point to ostensibly drive a wedge that doesn't actually exist between him and the female lead is just totally unrelatable. His behavior is also beyond oblivious; it's just downright insensitive.

I dunno. This series feels like it's losing its charm.
 
Group Leader
Joined
Jan 8, 2023
Messages
483
Ughh this mini arc is annoying to read. Why does it always have to be too over the top when it involves hobbies considered niche for most men?

Please less about this other chick and more on Hii-chan. I'm begging you, author!
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 12, 2019
Messages
1,697
This is a kind of frustrating translation.
Stan is not directly equivalent to Oshi: the oshi is the target of affection, while the stan is the source. You can stan someone, which makes you their stan, and them your oshi. Saying that someone is your stan indicates that they are an obsessive fan of you.
Not sure if the page has been fixed.
But here she said "Asahi is your [Hina's] stan".
So, is this correct then? Since Hina is Asahi's oshi?
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 22, 2021
Messages
4,785
Why is she surprised he's not seeing her romantically? From the very beginning it was "he's like a little brother" and "I thought he invited me" denials anytime he even starts to wonder if she might like him.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 20, 2024
Messages
373
Is ”Stan” used correctly in the context of this chapter’s translation?
No.

Currently the 3rd page says “he's my stan” where it should have said “he's my oshi”.

Currently the 4th page says “I don't love my stan” where it should have said “I don't love my oshi”.

Currently the 5th page says “stans…” where it should have said “oshi…”.

Currently the 17th page says “Asahi is your stan” where it should have said “Asahi is your oshi”.

Currently the 18th page says “stan” where it should have said “oshi”.

Currently the 19th page says “loving your stan” where it should have said “loving your oshi”.

Currently the 20th page says “stan” where it should have said “oshi”.

Yes, “oshi“ and “Stan” are not direct translations of each other, but it doesn’t matter. This manga is being translated for an English-speaking audience. Terms like ”senpai” or honorifics like ”-san” don’t have perfect direct translations either. The important part is that we capture the essence of the original text, and I think “stan” does that perfectly.
No.

You seem to be greatly confused about the meaning of the words “stan” and “oshi”.

They are not slightly imperfect translations of each other, they are direct opposites: if an X person is a stan of the other person Y, then Y is an oshi of X.

They differ like “parent” and “child”, like “senpai” and “kouhai”, like “teacher” and “student”, and especially like “idol” and “fan” (where “idol” is “oshi” and “fan” is “stan” if the adoration is huge).

It looks exactly like neither you nor the translation group ever watched “Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijou” (or “Oshi no Ko”).

It looks exactly like neither you nor the translation group ever read the Urban Dictionary explaining what “stan” really is (or listened to Eminem's “Stan” on YouTube). Damn.
 
Last edited:
Double-page supporter
Joined
Feb 27, 2020
Messages
77
I'm still shocked they just randomly introduced a girl cuter and better than the main girl the manga is named after >.>. She also seems bi, cuz she seems to be struggling with the affection towards the brother or the sister
 

Users who are viewing this thread

Top