Shes definitely trying her best. JesusThank you for the translation. Hopefully the sister gets bred quickly
Sad thing is, that as I already told here, we were basically just week away from potentially more regular releases of solid translation, based on uncensored tankoubon chapters. And instead we getting sniped with cheaply done spanish re-translation. And I'm not sure how translator and rest of our team gonna react to this. If he decides drop this. It will be really shame. This series deserved more. But if quick release is only thing that matters....With a three month gap, a six month gap, and then a three month gap, I'd say it was fair game even with the last release being about a month out.
Okay, either you release your translation when it done or drop it. All this "a sniper MIGHT make us drop this wink wink nudge nudge" is getting really annoying.Sad thing is, that as I already told here, we were basically just week away from potentially more regular releases of solid translation, based on uncensored tankoubon chapters. And instead we getting sniped with cheaply done spanish re-translation. And I'm not sure how translator and rest of our team gonna react to this. If he decides drop this. It will be really shame. This series deserved more. But if quick release is only thing that matters....
Thing is, that this part is not up to me. As I'm only one of editors. And I only fear how others would react.Okay, either you release your translation when it done or drop it. All this "a sniper MIGHT make us drop this wink wink nudge nudge" is getting really annoying.
I was witholding from commenting but wait you the editor? I dont have good English but I can see theres couples of spelling mistakes from what you typed. I mean you said all those stuff like quality and all, but you didnt exactly show the best if you want people's support. Either way, just upload your version and if people like it they'll read it.Thing is, that this part is not up to me. As I'm only one of editors. And I only fear how others would react.
In these days it's not easy get solid translator on individual unpaid project. Even more, if it's proffesional like Demo. As they tend focusing on their real life stuff or paid jobs (one of reasons, why there was such break between 4 and 5 chapters).
Yet our group was lucky to get them interested in this series and even other positions getting filled with talented dedicated people.
Now this snipe can cause anyone of them lose interest, and either cause quallity drop, or complete drop. Which would be really shame.
I wouldn't be so concerned, if it was at least snipe with quality on similar level. But do you really care for speed so much, that you are willing jeopardize solid scanlations with spanish re-translation and cheaply made typesseting?
I now just hope, that all our members show souls of saint and decide keep continuing. Because it would be really sad, if this series ended with just spanish re-translations.
From what I've seen, single person snipers always drop stuff shortly after. I'd just continue it.Thing is, that this part is not up to me. As I'm only one of editors. And I only fear how others would react.
In these days it's not easy get solid translator on individual unpaid project. Even more, if it's proffesional like Demo. As they tend focusing on their real life stuff or paid jobs (one of reasons, why there was such break between 4 and 5 chapters).
Yet our group was lucky to get them interested in this series and even other positions getting filled with talented dedicated people.
Now this snipe can cause anyone of them lose interest, and either cause quallity drop, or complete drop. Which would be really shame.
I wouldn't be so concerned, if it was at least snipe with quality on similar level. But do you really care for speed so much, that you are willing jeopardize solid scanlations with spanish re-translation and cheaply made typesseting?
I now just hope, that all our members show souls of saint and decide keep continuing. Because it would be really sad, if this series ended with just spanish re-translations.
As I already told once to someone. I'm well aware, that I'm not native english speaking person. Which is one of reasons, why I'm, just editor.I was witholding from commenting but wait you the editor? I dont have good English but I can see theres couples of spelling mistakes from what you typed. I mean you said all those stuff like quality and all, but you didnt exactly show the best if you want people's support. Either way, just upload your version and if people like it they'll read it.
As I told, this decision is not up to me. If it was. I would continue, even if slightly demotivated to do certain things as detailed as I'm currently doing (watching how people don't really care doesn't add up to a person). But this situation just reminds me our previous project, which under similars circumstances eventually ended being dropped by Demo. And without translator, whole things is pretty much kill. Fortunately, this time we at least have one more person beside Demo, who already did most of mayor work on chapters 5 and 6. But as I told, I can't garantee how they gonna react, once they find out about this snipe.From what I've seen, single person snipers always drop stuff shortly after. I'd just continue it.
As I told, this decision is not up to me. If it was. I would continue, even if slightly demotivated to do certain things as detailed as I'm currently doing (watching how people don't really care doesn't add up to a person). But this situation just reminds me our previous project, which under similars circumstances eventually ended being dropped by Demo. And without translator, whole things is pretty much kill. Fortunately, this time we at least have one more person beside Demo, who already did most of mayor work on chapters 5 and 6. But as I told, I can't garantee how they gonna react, once they find out about this snipe.
Well, I can't directly speaking for other members. But it's not easy getting people invested in unpaid enthusiastic project like this. Especially when they're so busy like Demo, who do this just as side thing to his paid jobs. So when, some quick work like this starts stealing spotlight (not mention, other sites which usually just machine upload first thing released, so even less people gonna see your work), it doesn't really work as a good motivator. And as result people often start shifting focus on more important things in their lifes. Which itself is a prime recipe for a decline in quality and eventual drop.And why would this big deal if the another guy doing mediocre translation albeit faster release while yours on good translation quality? Its like working on company and some guy doing subpar work project and present it to your boss while yours slow but good on work project, so you gonna goes "Hey the another guy done the project and I dont have mood to continue". Honestly all of these sounds stupid cuz you could team up with him or do something positive out of this snipe issue.