Astro King: Shoukan Yuusha dakedo Kakyuu Nintei Sareta node Maid Harem o Tsukurimasu! - Ch. 29

Dex-chan lover
Joined
Apr 14, 2019
Messages
557
thanks for picking this up.
but if you need a proofreader let me know cause there were some mistakes with your translation.
e.g.
Page 5 "seks" is wrong. it's "sex"
Page 7 "Of course, after that I fucked HIM to lift HIS mood." that should be "Of course, after that I fucked her to lift her mood."

So nothing that makes it unreadable, but still some minor mistakes. I'm surprised how often I saw translations with "him/his" instead of "her". That's a surprisingly common mistake.

P.S. my english isn't perfect so pls let me know if my corrections are wrong.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 20, 2023
Messages
13,576
welcome back~

ooh, monster shark/dolphins(?) aside bet the cover would make for a great nendo figure

Lots of mistakes, also the image quality seems low.

Looks like they normally translate to Indo so maybe
that's why
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 25, 2020
Messages
1,454
I don't know why you wrote it as Seks. There's no need to censor the language, just say Sex.
And no need to try to add memes either, we don't really need to see terminology like seggs in it, that's better suited for us here making jokes like UOOOOOH TAKESHIIIIII.

At least not unless you're translating the stupidity written by the author himself, which it can happen with things like annoying www in text being translated to lol here in English, though that rarely shows up in mangas from what I've read.

Also page 7. "I fucked him" I know that translation from Japanese to English if done automatically through programs like DeepL or Google or other automated apps will fail to translate the sex of the character because Japanese is a very gender neutral language that is open to a lot of misunderstanding, but still this one is fairly easy to catch. A proof reader would probably fix this for you, or y'know just taking a quick look at the panel where he's clearly fucking a woman.

Also page 14, "it was just castrated." That's kinda confusing.

On one hand, I am glad to see another chapter get translated. On another, this is a bit of a mess that needed a bit of extra care to make it fully coherent.

Oh and, right. I forget, I thin kit was a princess got mecha tentacled and is now inside that giant robot right? Another one to add to the harem once this is resolved.
 
Joined
Aug 7, 2025
Messages
11
thanks for picking this up.
but if you need a proofreader let me know cause there were some mistakes with your translation.
e.g.
Page 5 "seks" is wrong. it's "sex"
Page 7 "Of course, after that I fucked HIM to lift HIS mood." that should be "Of course, after that I fucked her to lift her mood."

So nothing that makes it unreadable, but still some minor mistakes. I'm surprised how often I saw translations with "him/his" instead of "her". That's a surprisingly common mistake.

P.S. my english isn't perfect so pls let me know if my corrections are wrong.
Thank you to my friend who has given us criticism and suggestions. That was indeed purely our mistake, as we did not double-check before uploading since it was already too late at night in our country. Once again, we sincerely apologize and will make the corrections as soon as possible.🙏🏻🙏🏻
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 25, 2020
Messages
1,454
My dude you are controlling a harem of lobotomized women
Only two of those women are magically lobotomized.

Though if he ever trades something and gets the idol group into his harem, that number will multiply rapidly.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
2,433
Thanks YOU for picking it up❣️👾👾👾👾👾💕, I was seriously devastated..
 

Users who are viewing this thread

Top