Pg 13. "Viva meu deus" is less "Long live my god" and more "Hail my god". To be fair, you'd expect a comma in there as in "hail, my god" but.... Y'know.... Japanese to portuguese, and the general format. Guess that flew by the mangaka and caused the confusion in translation.
Makes it look like firecracker is praising Ichiri as a god like figure to him. But I'd guess he's more praising god over the situation.