Bozebeats

Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
2,179
I actually like the girl character. She's pretty unique and expressive.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
657
at first i was just joking . maybe they have secret hangar in below temple....... and it become reality . now next i think they have robot buddhist statue that can be piloted inside like a gundam
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
862
I'm gonna be completely honest.

The translations suck donkey balls.
 
Member
Joined
Jan 26, 2018
Messages
101
I feel like this manga is a little too rushed to last as a Jump series, generally shounen manga chapters are more episodic and less riddled with in-universe jargon. I think this is probably this mangaka's first serialized work so they don't quite have the pacing down, which is unfortunate because their art is fantastic. They just got too many ideas they wanna expose at once. They're enthusiastic, but passion can't make up for sloppy writing.

That said, I'm looking forward to whatever the mangaka does after this series, they have promise.
 
Active member
Joined
Jan 19, 2018
Messages
102
Wow, this translation pales in comparison to mangastream's.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
666
I wouldn't be surprised if tamaki is half demon or something like that. It would explain his soul predation powers
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
2,179
Tamaki going from excited to more excited while everyone else went to horrified was pretty funny.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 13, 2018
Messages
2,636
@mopchan: But shounen manga are notorious for "sloppy writing", especially if you compare them to ones targeted at a more mature audience. Your comment would be valid for all the very successful ones like Naruto, One Piece, Bleach, etc.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
666
I feel like the translations are starting to sound more natural. Keep up the good work!?
 
Member
Joined
Jan 18, 2018
Messages
162
I'm sorry but whoever is proofreading this series really needs to step it up, just an excerpt from ch. 9 among many others that just sound like they were copy/pasted from Google translate:

By watching your mother, copying how she used her legs, and repeating that, you were able to leap in that mountain, didn't you?

How about:

You were able to scale that mountain because of how your mother taught you to move and traverse through the rough terrain of your homeland when you were a child, is that right?
 
Fed-Kun's army
Joined
Feb 8, 2018
Messages
115
@friedtofu A noble effort but you're missing the important point of the line - that Tamaki learns best by copying others. You need to understand what the author is saying above everything else.
 
Member
Joined
Jan 18, 2018
Messages
162
@JackApostrophe

I just threw something together, I added extra modifiers and a couple nouns that they didn't even discuss just to make it sound a bit more interesting; but that isn't the point. All I was trying to get across is that it's a terribly translated sentence and the grammar is off. That goes for 90% of the other lines as well. I feel sorry for kids/non-English speakers that read this and get the wrong idea of the English sentence structure and basic grammar.
 

Users who are viewing this thread

Top