4e4a96ea-6931-4a4f-add5-0dc2d721617b
Kyuketsuki Dex-chan lover Joined Feb 19, 2019 Messages 3,207 Aug 28, 2023 #3 It's alive woot! I love big dark-skinned fmcs
blablablub Dex-chan lover Joined Apr 7, 2019 Messages 10,613 Aug 28, 2023 #4 Thicc thighs save lifes.
J Jstar338 Dex-chan lover Joined May 20, 2023 Messages 2,962 Aug 28, 2023 #5 "I don't want to hurt her foot" currently licking thigh
B banjomarx Supporter Joined Jan 29, 2018 Messages 3,025 Jun 4, 2024 #6 We were THIS close to greatness
asfhoiasfjoiasfjpi Dex-chan lover Joined Apr 16, 2018 Messages 1,671 Jul 15, 2024 #7 i want her to crush my head between her thighs
beep_repair Dex-chan lover Joined Feb 17, 2023 Messages 2,671 Jul 18, 2024 #8 She needs to be careful or he's going to get the wrong idea 🫢
D DiabolikBlood Dex-chan lover Joined May 9, 2024 Messages 415 Aug 20, 2025 #9 MC finally got in the mood to do something and of course they get interrupted
Cyromantik Supporter Joined Mar 27, 2020 Messages 439 Feb 8, 2026 #10 Jstar338 said: "I don't want to hurt her foot" currently licking thigh Click to expand... That's Japanese for you. 足 [あし] (ashi) is foot but 足 with the same pronunciation is also leg, terribly confusing for translation. The TL probably just didn't proofread that part
Jstar338 said: "I don't want to hurt her foot" currently licking thigh Click to expand... That's Japanese for you. 足 [あし] (ashi) is foot but 足 with the same pronunciation is also leg, terribly confusing for translation. The TL probably just didn't proofread that part
J Jstar338 Dex-chan lover Joined May 20, 2023 Messages 2,962 Feb 8, 2026 #11 Cyromantik said: That's Japanese for you. 足 [あし] (ashi) is foot but 足 with the same pronunciation is also leg, terribly confusing for translation. The TL probably just didn't proofread that part Click to expand... That's basically the opposite of English, except having leg describe the entire leg makes sense. Imagine if we called our arms hands
Cyromantik said: That's Japanese for you. 足 [あし] (ashi) is foot but 足 with the same pronunciation is also leg, terribly confusing for translation. The TL probably just didn't proofread that part Click to expand... That's basically the opposite of English, except having leg describe the entire leg makes sense. Imagine if we called our arms hands