Daiakutou Shounen - Ch. 2 - The Superhuman Strength Hero

Power Uploader
Joined
Mar 11, 2019
Messages
1,140
So this chapter seems to answer my previous questions, goat himself said he was a figment of the dude's imagination but now became real, which also the dude seems to have noticed now that goat can provide insight beyond what self-reflection can do.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 2, 2023
Messages
1,273
This series is so good! I love how Goat is acting as Eta's conscience.
Thank you for the translation! :hearts:

PS: I think it would be better if the translation notes were on a page at the end. :glee::hearts:
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 2, 2023
Messages
1,273
I usually do so when the notes are as long and frequent as they were in this chapter, but it just completely left my mind.
I'll correct it sometime in the coming days.
I really love when scanlators put translation notes. It really helps with the context and it makes you see the decisions taken by the translator choosing a given word or expression. Thanks a lot for your hard work! :hearts::hearts::hearts:
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 20, 2019
Messages
300
Thanks for the chapter!

Typos & edit suggestions: @StopwatchTL
  • p7 estimated to be at -> estimated at
  • p7 The one's -> The ones
  • p9 attention seeker -> attention-seeker
  • p10 put into danger -> put in danger
  • p10 number one dad -> [There seem to be two spaces between "one" and "dad"]
  • p12 What kind of era does he think he's even in -> What kind of era does he even think he's in
  • p13 the greatest of all villains after all -> the greatest of all villains, after all
  • p13 [background in the last panel] way to -> way too
  • p14 weird looking page -> weird-looking page
  • p14 [TL/N] divided equally to all parties -> divided equally among all parties
  • p14 First Degree Robbery -> First-degree Robbery x3
  • p16 but since I also consider you as being a part of my family -> but since I also consider you part of my family
  • p23 matter dissolving fluids -> matter-dissolving fluids
  • p25 I made sure to not hit him. -> I made sure not to hit him.
  • p30 will compensate in exchange -> will compensate for any damages
  • p30 I am being careful as to damage as few personal properties as possible... -> I am being careful to keep damage to personal property to a minimum... // I take care to damage as few personal properties as possible...
  • p38 He commented saying -> He commented, saying
  • Finally, re: the masked villain's gender, and the translator's note on p23: I guess the pronoun is not obvious in the Japanese language, but I figure it should be obvious enough from context that everyone should refer to him as male, rather than with a "they" pronoun: he has a stereotypically male villain costume (full mask w/o visible hair; coat and pants; black color; hiding his identity via a costume instead of a magical transformation à la magical girls; etc.), his stereotypical villain laugh is quite male (i.e. not "ho ho ho" for a stereotypical villainess), he gave a girl flowers, etc.
 

Users who are viewing this thread

Top