Bruh, that’s really nice work bruh.Thanks for the chapter!
someone posted this already but i feel legally obligated to share a transparent version
![]()
Bruh, that’s really nice work bruh.Thanks for the chapter!
someone posted this already but i feel legally obligated to share a transparent version
![]()
Thank you!I tracked down the raw to learn how to say bruh in japanese, but it says something more literally "You don't have the right to say that" - 'You don't have the right to say that' expert, professor imp. The jab at imp's frequent self-contradiction is lost, but bruh zone is funnier.
Really superlative translation work. Kept the meaning while throwing away literally every word, and made it fucking hilarious where a straight translation would’ve been a mild chuckle.For those who are curious about the original panel of Imp:
![]()
It could've also been translated as "Look who's talking", "You don't have the right to say that" per Karoo13, etc.
The bottom caption could've said "Look who's talking Expert, Mr. Imp"
This. Hopefully things will get lewder down the line![]()
I feel like this is a conspicuously skipped-over line of dialog. Gonna have more degeneracy about this festival soon.