Thanks for the chapter!
There's this part when Ahn Bom writes the report about the manuscripts and the English and Korean sentences overlap in the bubbles. It goes on for a while.
Also, when the CEO checks her file, nothing is translated (it looked like the last part was a note and that seemed to be interesting but I have no idea what it was) and the same with the screens he checked, until he got the text message.
Could you please take a look?