It's gets a bit awkward around 3/4 into the original Dragon Ball arcs.
They suddenly switch from using Kuririn to Krillin, there's a page or two where they call it the Flying Nimbus but then switch back to Kintoun afterwards. Sometimes the techniques are their English counterparts, sometimes they're Japanese (Tien's Tribeam), during the second World Tournament arc there's a page untranslated where Chiaotzu is interfering with the fight and generally afterwards there's significantly more spelling mistakes vs the start where it's generally really good.