While I appreciate the translating, I think it's fair to criticize the quality here. They claim the pages have been 'proof read' when they very obviously have not. It they admitted they are were speeding through chapters to get them out for us, that would be one thing. Beggers can't be chooses after all. But claiming they have been proof read and quality checked is just a lie. Anyone with eyes and a decent grasp of English can see that isn't true. And the person 'proofing' it is supposedly the same person 'translating' it. You can't proof your own stuff, it's way more difficult because your brain fixes things automatically since you know what you meant to write. This is assuming they actually read it more than once which seems unlikely. I can't believe the typesetter didn't fix any of this. I appreciate the effort of the cleaner and any money they used to purchase the raws but everyone else is phoning it in. If you enjoy this webtoon enough to share it with others, then have some pride and present it in the best way you can to others as the original author would have wanted. That's really the least you can do, since fanlations are in a legal gray area from the start.