Futari nara Doko e demo - Vol. 2 Ch. 6 - First time in Iwate (1)

Dex-chan lover
Joined
Mar 15, 2019
Messages
921
Decided to try doing this write-up as I read the chapter for once, and the comments are PROMISING - can't wait to find out what the author did to finally piss off the non-russian speaking readers.

Page 2 part 1 - starting off with a bang, ждать means "to wait". As in, the infinitive version of the verb. Although infinitive verbs can be used on their own as a sharp order, akin to "halt", that does not work here whatsoever, especially with the ellipsis.

Page 2 part 2 - я в порядке directly translates to "I'm in order", but the phrase itself does mean "I'm fine/okay". Full marks.

Page 5 - север means "north", no problems here, although the whole "switching to a different language for one word" thing here reads even worse than usual.

Page 7 - понимание means "understanding" or "comprehension". Yes, the noun. I guess the intention was for this to be "я понимаю", meaning "I understand"?

Page 9 - хозяин literally means "owner". I guess it could be used to mean "head of the household" if used in a proper setting and with a completely different sentence? Instead, here it reads like she's a servant of some nobleman.

Page 14 - холодно does translate to "[it's] cold". I guess the author does know about adverbs. Full marks.

Page 16 - big boy right there. The sentence means "to warm self from inside". Again, the infinitive is improperly used, which isn't actually that uncommon when it comes to poorly translated russian. Another common mistake in this manga is not using enough words to form a sentence. While russian is a language somewhat known for the ability to drop plenty of words from a "proper" sentence without losing any meaning, you still have to know how to use the language, otherwise you'll sound like a robot speaking words in an algorithm.

Page 23 - what the fuck is going on in the manga? Is there even a single reader that thinks this isn't garbage? Step forward and be judged. Oh, and да means "yes", which fits the meaning, full marks.

yeah ngl this shit is ass, even by this manga's standards
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 22, 2020
Messages
136
y the fk in most romance manga like this their gotta be some bitch popping up in the middle of a couples time together I dont fking understand y this is a trope do the japanese like to punish themselves this way????
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 30, 2018
Messages
990
Karen is being a AH to her husband. If her friend didn't make a reservation for him and they're traveling as a couple, she should reject Mio's plan and said that she will sleep with her husband at other hotel.

Negleting her husband in the trip they booked together is a huge disrespect
its been two years since she last saw her friend, shes spending a night with her, dont overblow it
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 3, 2018
Messages
1,871
Yet again with the stupid lesbo bitch trying to break up the main couple. Got nothin' against lesbians(I can't remember the letters that cover all of 'em) or anyone similar, I just detest the fucking trope.
 
Double-page supporter
Joined
Aug 16, 2020
Messages
55
The kid is annoying but you guys are overreacting here. Karen only sees her as a friend and hasn’t gotten to see her in years, let the girl have a slumber party and unwind a bit. Not her fault the brat is being a brat
 
Power Uploader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,433
The kid is annoying but you guys are overreacting here. Karen only sees her as a friend and hasn’t gotten to see her in years, let the girl have a slumber party and unwind a bit. Not her fault the brat is being a brat
Again, like I said in the 1st post, this kind of reaction only works in a conventional high school setting when the two of them are dating / lovers. Pulling this drama on a married couple is utterly trash, moreso when FMC is potrayed as an airhead waifu and the dude has no backbone whatsoever.
 

Users who are viewing this thread

Top